セイデンキニンゲン(カバー)
Sou
セイデンキニンゲン(カバー) 歌词
ぐるぐるりって渦巻いた 罵声 多勢 無勢になって
ぐちゃぐちゃ言って汚してく
ぱっぱっぱーのぱっぱっぱぱ
转着转着乱作一团 骂声 众势 成为异类
キズつくるのが怖くて 多分 身分 自分守って
胡乱说着逐渐污秽
バチバチ鳴って突き離す 僕に入って来ないでって
啪啪啪 啪啪啪啪
害怕造成伤害 大概 身份 保护着自己
ぞろぞろりって群がった 威勢 加勢 怒声になって
劈里啪啦地着猛然抽离 说了不要来闯入我的内心
ケラケラ言って貶してく
ぱっぱっぱーのぱっぱっぱぱ
一个一个地汇聚成群 威势 救援 化作怒声
笑われるのが怖くて 意見 危険 世間に病んで
毫无顾忌地说着不断贬低
バチバチ鳴って振り解く 気安く触らないでよって
啪啪啪 啪啪啪啪
猫もカラスも 一斉 遠のいて
害怕被嘲笑 意见 危险 为人世忧虑着
暗がりの中 お望み通りのヒトリキリ
劈里啪啦地响着甩开 都说了不要随意碰我啊
つよがって つよがって つよがっちゃって痛いんだ
猫咪也好乌鸦也好 同时 远去
接する度に チクチクと痺れる指先
黑暗之中 如愿以偿的独自一人
触れたくて 触れたくて 触れたくたって触れられない
逞强着 逞强着 逞强着好痛苦啊
弱虫毛虫の僕には
每逢触碰之时 如同被针所刺一般麻痹的指尖
資格も○(まる)もない ない ない
想要触碰 想要触碰 想要触碰却无法触碰
对于懦弱又惹人厌的我而言
ふらふらりって背伸びして 危害 阻害 被害にあって
资格也好○(金钱)也好都没有 没有 没有
逃げたいなって震えてる
ぱっぱっぱーのぱっぱっぱぱ
摇摇晃晃地踮起脚 危害 阻碍 受到被害
嫌われるのが怖くて 眩暈 仕舞い 病になって
想要逃离啊颤抖着
バチバチ鳴ってやり過ごす 僕に構わないでよって
啪啪啪 啪啪啪啪
どれもこれも 全般 嫌になったって
害怕被厌恶 晕眩 终结 陷入了病
救いも無くて ご覧の通りのヒトリキリ
劈里啪啦地响着做得过火 说了不要管我啊
つよがって つよがって つよがっちゃって笑うんだ
这也好那也好 一切 都变得厌恶
触れ合う度に チクチクと痛んだ指先
无可救药 如你所见的独自一人
消えたくて 消えたくて 消えたくたって消えられない
逞强着 逞强着 逞强着笑了起来啊
未来(あす)切り捨てた僕には
每逢互相触碰之时 如同被针刺一般疼痛的指尖
資格も×(ばつ)もない ない ない
想要消失 想要消失 想要消失却无法消失
对于舍弃了未来(明天)的我而言
つよがって つよがって つよがっちゃって泣いてんだ
资格也好×(惩罚)也好都没有 没有 没有
離れる度に チクチクと胸が痛いよ
生きたくて 生きたくて 生きたくたって息できない
逞强着 逞强着 逞强着 哭了出来啊
涙もマヒした僕には 居場所も何もない ない ない
每逢离去之时 胸口如同被针刺一般的疼啊
ヒトリが好きな僕には 心も何もない ない ない
想要活下去 想要活下去 想要活下去却无法呼吸