1:30 (一点半)
NASSARocky-Sadirdin
1:30 (一点半) 歌词
翻译人:Zubayda
作词:Rocky-Sadirdin
سەھەر ۋاقتى 1:30
凌晨时间一点半
چۆچۈپ ئويغۇنۇپ ئورنۇمدىن تۇرغان ئىدىم
噩梦缠身满身汗 惊醒的我全身颤
تېلفۇننى ئالدىم ئۈندىدارغا بىر قارىۋىتىپ
拿上手机瞧一眼(微信)
ۋوتكىدىن ئۆزۈمگە بىر رومكا قۇيغان ئىدىم
随后就给自己倒了杯酒
يەنىلا بۇرۇنقىدەك توپتىن كەپتۇ خالىمايدىغان ئۇچۇرلا
照样还是一些群里不愿看到的消息
يەنىلا يالغۇر چۆلدەرەپ قالدى ئىللىق دېگەن ھۇجۇرلا
温暖话语早超期(我)内心孤独又想念你
چەمبىرەكتە نەچچەيلەن ئۆزىنىڭ مۇھەببەتكە بولغان نەپرىتىنى بىلدۈرىۋاتاتتى
圈中好友感慨着感情的别离
يەنە نەچچە دوستۇم ناخشا ئاڭلاۋاتسا،شەلىك سەمەت
又有几个灵魂在循环着单曲
مەندىن پۇل سوراۋاتاتتى
又有人忙着借钱继续他肮脏的游戏
ئېزىلىۋاتاتتىم،ئىككىنجى رومكىنى ئىچىۋەتكەشكىمۇ
心痛的无法呼吸
ئادەملەر ساددا،ئىشىنەتتى مەس بولغان ھاراقكەشكىمۇ
再来一杯酒气扑鼻 无法理解人们的善意
****
سېغىنىش ئاجايىپ بولىدىكەن
思念这东西多么其妙
ئولتۇرۇپلا ئەسلەپ قايتقۇم كېلىپ قالدى يۇرتقا
回家的欲望充斥着全身细胞
تىرىشىۋاتىمەن چىقىش يولى ئىزدەۋاتىمەن
为了生活在这里东扶西倒
يۈز كەلمىسەم بولمايدۇ ئاتا ئانام ۋە مەندىكى ساقال بۇرتقا
要对的起父母对我多年的教导
ۋاقىت نەقەدەر تېز ئۆتكەن ھە
时间似箭 迷离之间
بىر يىل بولۇپتۇ ئۆيدىكىلەر تولۇق جەم بولۇپ
家人再次团聚在何年
بىللە تاماق يېمىگىلى
桌子前摆着的空碗
سېغىندىم مەن سېغىندىم
是对父亲的思念
يەنە بىر بولۇپتۇ دادامنىڭ مېنى باغرىغا بېسىپ
想要被他(父亲)
ئوغلۇم قالتىس دېمىگىلى
搂着夸赞
توغرا ھايات بەكلا قىسقا بىر كۈن خوشال بولساق
是的,生活难但是要继续
ئېككىنجى كۈنى بەلكىم غەمگە چۆكىمىز
快乐由你选择获取更多意趣
كۈلۈپ ياشىساق ئۈمۈدۋار بولساق ئۇزۇن ئەمەس
只要人在心在没有离去
ئاز قالدى يېقىنلىرىمىز بىلەن جەم بولىمىز
放心不久一天家人再会团聚
ئويلاپ قالدىم بىر ئەركەك تۇرۇپ
父亲说过男儿有泪不轻弹
ياشلىرى بىلەن كىرپىكىنى نەمداۋاتقان يەردە
作为一个男人 伤心的热泪眼眶
ئايال كشلەر زادى قانداق بولۇپ كېتەر ھە،
女人到底在承受着什么?_?
تۆت بەشىنجى رومكىنى ئىشتىم
已经喝了四五杯
كاللامنى ئەنسىرگەن ئىشلار قاپلىغان ئىدى
满脑子想着一些担忧事
ئېسىمدە ئۇلۇغ بوۋام ھايات ۋاقتىدا
我还记得爷爷跟我讲的话
چىداملىق بول قۇدۇقتىكى پاقا بولما دەپ
要坚强 千万别当个井底蛙
نەسىھەتلەرنى تاپلىغان ئىدى
男儿当自强,要有谋虑
تەس ئەمەسمۇ ئەس ھوشۇم جايىدا
难不难,对清醒的我来说
شۇڭا مەن مەس ئەمەسمۇ
要不要,让喝醉的我来躲
كەل دېمەسمۇ مەن كۈتكەن شۇ قىزبالا
好不好,我爱的跟我一起过
ياخشى كۆرۈشۈمگە ئەرزىمەسمۇ
这一切到底值不值得
توختا
等等
ئاغىنىلىرىم قېنى،يەنە ئالدىراش
兄弟们又开始成双成对
مۇھەببەت دېڭىزىغا چۆكۈپ كەتتتغۇ
不想想起过去让我迷醉
ئۆتمۈشنى تەگىگگم يوقتى
不想提过去可是
ئويلاپ بولۇپ چىرايىم مىسكىن ئۆچۈپ كەتتىغۇ
嘴角上扬瞬间下滑极为疲惫
توغرا ديدۇ
没错
پۇتىڭغا مىخ كىرمىگۈچە، تىكەن ئاغرىقىنى ئازاپ دەپ ياشايسەن
人永远无法知足
ئەخمەق ئۆزۈڭگە ئىشەنمەيسەن شۇڭا كېچىلىرى ئۇخلىيالماي دائىم سان سانايسەن
遇到一点挫折就跌入低谷
سىناقلىرىڭدىن رەنجىمەيمەن دۇنيا
一次次的历练 让我意志毅然
بەلكىم ماڭا قانداق ياشاشنى ئۈگتىۋاتقانسەن.
不再抱怨生活它教会了我勇敢
مەس قىلالىغىنىڭدىن رازىمەن ھاراق
酒精让我思想模糊不再感受痛苦
بەلكىم ناچار ئۇسۇلدا قايغۇلارنى تۈگىتىۋاتقانسەن
也许这是它给我的最后一件礼物