波風サテライト
シュノーケル
波風サテライト 歌词
はみだした风を集めてみたいな
真想把露出来的风收集起来
波の先つたって彼方へ駆けてく
顺着浪尖奔向远方
覚悟は决まってる 道は远くても
觉悟已经决定了,虽然路还很远
描いた未来へ続いてる
继续着描绘的未来
遥かなここから彼方の君へと
从遥远的这里向远方的你
あの日々の风とかけらを届けたい
想把那些日子的风和碎片传递给你
寂しくはないよ いつもここにいる
我不寂寞,我永远在这里
どこまでも风がつないでる
到处都是风
时が仆らを急かして 鼓动がスピード上げてった
时间催促着我们,心跳加快了
梦の中で目覚めても 同じ光を探した
在梦中醒来也在寻找同样的光
辉く星空の下 数え切れない星座と影
闪耀的星空下数不清的星座和影子
眠れない夜たどって かすかな响き求めて
失眠的夜晚,追寻着微弱的回响
出会いと别れを缲り返してもなお
即使反复相遇和离别
仆はこんなにも子供のままだ
我还是这么个孩子
淡いイメージなんて
淡淡的印象
道端に放り投げてしまえたなら
如果把它扔到路边
次に君に合うときは もつれた糸をほどいて
下次遇到你的时候,我会解开那缠绕的线
饱きるまで话をして 出来るだけ笑颜でいよう
说到腻为止,尽可能保持笑容
华やぐ街并みを抜け 朝焼けが頬を染めてく
朝霞穿过繁华的街道,染红了脸颊
その先に君は何を 何を见つめているだろう
在那之前,你在注视着什么
何を见つめているだろう
在看什么呢
时が加速を続けて 风が仆らをつないで
时间在加速,风将我们连接在一起
寂しくはないよ 今もここにいる
我不寂寞,我现在还在这里
どこまでも风は…
无论到哪里都是风