シロフォン
IARuLu
シロフォン 歌词
平行線になって 遠くに群青が泳いで
化作一条平行线 群青在远处遨游
共感覚になって 瞳は焦がれた
进入到联觉模式 瞳孔在暗流涌动
とりとめのない悩みも やりきれない後悔も
毫无要领的烦恼 无边无际的悔意
ちっぽけに思えた
都变得那么渺小
置いてけぼりだった 胸につっ掛かってた言葉も
曾一度丢弃在内心深处的话语
感情的になって 飛び出したあの夜も
也化成了感情线 还有飞奔而出的那个夜晚
やり過ごしては逃避行 空回っては雨模様
事做过了头就逃跑 转过头就是要下雨的样子
それも愛おしかった
那也真是楚楚可怜
焼き付いて滲む 花めいて揺れる
刻骨铭心 摇摇欲坠
海の風がさらって さらって
海风萧瑟地吹啊 吹啊
高鳴って 辿って なぞって もがいて 解けていくから
高鸣着 探索着 描绘着 翻滚着 消散去
華やいで 染まって 廻る
波澜壮阔地渲染而去
おどけて手を引く君の報せだ
那预示着你会诙谐地牵起我的手
夕凪に唄おう
对着傍晚的大海吟唱吧
站在边缘线上 踮起脚尖窥视到的世界
境界線に立って 背伸びで覗いた世界は
又白净又鲜明 什么都不需要
白く鮮明で 何もいらなかった
越是把来不及传达的情感 转换成语言
伝えそびれた想いを 言葉にすればするほどに
胸口就越是滚烫
胸は熱くなる
刻骨铭心 黄昏在闪烁
焼き付いて滲む 黄昏が灯る
群星璀璨地闪耀着
星の海がかさを増して
排成一排移动着 是那么地虚无缥缈 又长大成人
連なって舞って移ろい儚くて また大人になる
无意间看见了萤火之光
蛍火が不意にみえる
胸口好像被踩踏了般地疼痛
靴ずれのように胸が痛むんだ
对着傍晚的大海歌颂吧
夕凪に詠う
若可以的话 请到我身边来
許されるなら傍に来て
请让我倾听你的声音
君の声を聴かせてくれ
在被阳光灼烧的记忆的角落中
日に焼けたままの記憶の隅で
笑一笑吧
笑ってみせて
笑一笑吧
海风萧瑟地吹啊 吹啊
笑ってみせて
高鸣着 探索着 描绘着 翻滚着 消散去
波澜壮阔地渲染而去
海の風がさらって さらって
那预示着你会诙谐地牵起我的手
高鳴って 辿って なぞって もがいて 解けていくから
对着傍晚的大海吟唱吧
華やいで 染まって 廻る
おどけて手を引く君の報せだ
夕凪に唄おう