그런 너 (Disturbance) (那样的你)(翻自 BoA)
灵溪镇的清珏
그런 너 (Disturbance) (那样的你)(翻自 BoA) 歌词
기억이 나질 않아
已经无法想起
나를 바라보던 눈빛
你曾经看我的眼神
따뜻하고 포근했던 네 품도
以及你曾经温暖的怀抱
언제부턴가 우린
从什么时候开始我们
서로를 알려 하지 않고
不再了解彼此
알고 싶어하지도 않았었지
也不想再了解彼此
변해가는 우리 모습에
开始改变的我们的样子
너무 차가워 손을 댈 수 조차 없어
太过冰冷 已经无法触碰
지쳐가는 무관심 속에
在令人疲惫的冷漠中
아무 것도 할 수 없는 내가 더욱 미워져
更加讨厌无能为力的我
내 눈을 쳐다보지 않는 너
不直视我的眼睛的你
내 마음을 읽지 않는 너
不懂我的心意的你
내 슬픔을 외면하는 너
回避我的悲伤的你
사랑해 이 말이 부족했던 건 아닐까
是因为“我爱你”说得太少了吗
처음에는 몰랐어
一开始不知道
그냥 바쁜 줄 알았어
只是以为你太忙了
뜸해지는 너의 연락과 만남
你逐渐减少的联系与见面
기다리면 오겠지,내가 이해해야지
认为只要等待你就会回来,认为我应该去理解你
하면 할 수록 더 멀어져 간 너
结果却只是渐渐远去的你
난 제자리에 서있는데
我仍然在原地
네 모습이 희미해져 보이지 않아
你的模样却模糊到难以看清
난 돌아가는 길도 몰라
我连回去的路都不知道
그러니 내게로 와 어서 나를 구해줘
所以回来找我吧,来拯救我吧
내 눈을 쳐다보지 않는 너
不直视我的眼睛的你
내 마음을 읽지 않는 너
不懂我心意的你
내 슬픔을 외면하는 너
回避我的悲伤的你
사랑해 이 말이 부족했던 건 아닐까
是因为“我爱你”说得太少了吗
모든 게 순식간에 정리가 되는 날
把所有的一切都整理好的那一天
정신차리고 보니 정말 나 혼자
回过神来才发现真的只有我自己
바보처럼 울고 있니 끝이다 생각하니
像一个傻瓜一样哭着 认为一切都结束了
아무 것도 떠오르지 않아
什么都无法记起
내 눈을 쳐다보지 않는 너
不直视我的眼睛的你
내 마음을 읽지 않는 너
不懂我心意的你
내 슬픔을 외면하는 너
回避我的悲伤的你
사랑해 그 말이 듣고 싶던 건 아닐까
是因为想听“我爱你”吗
그런 너
那样的你