ゴリラパンチ
ももいろクローバーZ
ゴリラパンチ 歌词
ゴリラのパンチは凄い
猩猩拳好厉害
怒りのパンチだゴリラパンチ
愤怒之拳 猩猩拳
(ゴリラ)
(猩猩)
(ウッホ)
(ウッホ)
嵐が今吹き荒れる
狂风暴雨正在呼啸
怒りのパンチ乱れ打ち
愤怒之拳胡乱地打
どうしてもあいつ許せない
无论如何无法原谅那家伙
天罰はくだるのさ
会遭天谴的
熱すぎるってダサい事ですか?
太热了是俗气的事吗
人畜無害な若者よ
人畜无害的年轻人
戦うのって怖い事だけど
但战斗是件恐怖的事情
守るべきものがあるならば
如果有该守护的东西
パンダだってほんとは強い
熊猫真的很强大
なんでもないのよ笑って
若无其事地笑着
そう見つめあって
这样互相注视着
見つめすぎて目が回っちゃう
看得太久眼睛眩晕
世間をフワフワ泳いでる
轻飘飘畅游在世间
クラゲみたいにならないで
无法像水母一般
倒れる人がいたなら
如果有倒下的人
助けを求めていたら
如果有人求助
パンダみたいな
别让人看到你在那
優しさを見せなよ
如像熊猫般的温柔
ゴリラのような強さと
像猩猩般强大
ゴリラのようなたくましさ
像猩猩般顽强
がっかりさせるな人類を
被给人可乘之机 将人类
そう必殺類人猿パワー
是的 必杀类人猿的力量
ゴリラゴリラパンチ
猩猩 猩猩拳
ゴリラゴリラパンチで
猩猩 用猩猩拳
ゴリラゴリラパンチ
猩猩 猩猩拳
ゴリラゴリラパンチで
猩猩 用猩猩拳
ドーン
ドーン
(ウッホ)
(ウッホ)
悔しさが今溢れ出す
此刻满腔愤懑溢出
押さえきれない程に
抑制不住的程度
無関心が許せない
无法原谅毫不关心
稲妻が走り抜ける
闪电贯穿而过
激しいのって恥ずかしいですか?
太激烈 感到羞耻吗
おしゃれぶった若者よ
模样漂亮的年轻人
戦うのってめんどくさいけど
战斗太麻烦了
正義の意味を知るならば
如果知晓正义的意义
パンダだってほんとはヤバい
熊猫真是糟糕
気にしないしない
不在意 不在意
一休みしましょう
休息一下吧
はい牛乳飲んだら
好的 喝了牛奶的话
落ち着くかもね
或许就会镇定了
孤独に砂漠で耐え忍ぶ
在沙漠中忍耐孤独
サボテンみたいにならないで
无法像仙人掌一样
悲しみにくれてたなら
若承受悲伤
癒しを求めていたら
若寻求治愈
パンダみたいな
别让人看到你那
無邪気さを見せなよ
如熊猫般的天真
ゴリラのような強さと
像猩猩般强大
ゴリラのようなたくましさ
像猩猩般顽强
がっかりさせるな人類を
被给人可乘之机 将人类
そう必殺類人猿パワー
是的 必杀类人猿的力量
SO 1 2 3 GO
SO 1 2 3 GO
ガチな愛が欲しいなら
若想要风雅的爱
ぬくもり求めてるなら
若寻求温暖
パンダみたいな
别让人看到你那
可愛さを見せなよ
如熊猫版的可爱迷人
ゴリラのような強さと
像猩猩般强大
ゴリラのようなたくましさ
像猩猩般顽强
がっかりさせるな人類を
被给人可乘之机 将人类
そう必殺類人猿パワー
是的 必杀类人猿的力量
ゴリラゴリラパンチ
猩猩 猩猩拳
ゴリラゴリラパンチで
猩猩 用猩猩拳
ゴリラゴリラパンチ
猩猩 猩猩拳
ゴリラゴリラパンチで
猩猩 用猩猩拳
キャー
キャー