rain stops, good-bye
__(アンダーバー)
rain stops, good-bye 歌词
rain stops, good-bye
[offset:1500]
[00:01.97][00:54.11][01:20.38][01:49.58][02:24.85][02:51.43][03:20.45][04:25.07][04:55.48]
面倒だと思いながら 君は僕にキスをした
[00:01.97][00:54.11][01:20.38][01:49.58][02:24.85][02:51.43][03:20.45][04:25.07][04:55.48]
鳴き止まない 雨は穏やか
/一邊感到麻煩似的 你親吻了我
傘を閉じて 二人濡れた
/鳴泣不止的雨穩穩落下
その声にもう少し 抱かれていたいな
/合起傘 兩人一起淋溼
愛してる?
/好想要 再一下下 被你的聲音擁抱
今すこし 口が止まったけど
/愛著嗎?
[03:59.83]叫んだ想いは きっと雨と一緒に
/雖然現在 已經逐漸不再開口
[04:06.63]排水溝へ流れゆく
[03:59.83]/吶喊而出的情懷 必定與雨水一同
[04:12.94]どれだけ素敵な 歌に乗せたって
[04:06.63]/流進水溝之中
[04:21.74]届かない
[04:12.94]/無論搭載於 多麼美妙的歌
雨が止み、君はまた 僕に背を向け歩き出す
[04:21.74]/依然無法傳達
何にも君は言わずに 僕も特に何も言わず
/雨停了,你再一次 背對著我向前走去
照りつける太陽に 傷みを覚えて
/你一言不發 而我也沒有特別說什麼
濡れた髪が乾くまで ここで立ち竦んだ
/熾熱的太陽 讓我記住痛楚
確かなことから 逃げて、躓いて
/淋溼的頭髮乾去之前 呆呆地佇立於此
転んだ時には空が見えた
/從確切的事物 逃離、跌倒
冷たい雨にも 嫌がらず打たれた
/摔跤的時候看見了天空
君には 届かない
/即使被冰冷的雨淋打 也不覺得討厭
緑が舞う日も 茜に染まる日も
/無法 傳達給你
もう隣には 君はいない
/綠意飛舞的日子 或是染成暗紅的日子
それでも確かに 胸がざわついてる
/身邊都已經沒有你在了
君のいる方向(ほう)へ
/縱然如此 胸口卻還是確實地騷動
end
/朝向你所在之處