요즈음
WOOZIKanto
요즈음 歌词
요즈음 어떻게 지내
最近过得怎么样
별다른 이유는 아니고
不是什么特别的理由
생각나서 업뎃한거 보고
就是想起来了看了更新的动态
요즈음 어떻게 지내
最近过得怎么样
난 대단할 일 하나 없고
我没有什么了不起的事
그냥 지내고 있어
就那样
시간은 너무 빨라
时间过得太快了
쫓기에 급급해 매일 숨이 차
每天紧忙追赶无法喘息
어깨는 무거워져만 가
肩膀只有负担不断加重
이제는 무거운 가방 안 매는데 말야
现在不再背着重重的包了
잠도 안와 생각이란 파도에
都没有睡意 席卷在思绪的波涛中
휩쓸려 가라앉어 수면과 멀어지네
被淹没 与睡眠渐渐远离
있어 보이던 청춘은 아무 쓰잘데기
看起来拥有的青春却毫无用处
없고 난 어벤져스 아닌 이름 없는 행인
我不是复仇者联盟只是没有姓名的行人
잘하고 있는 건지 잘할 수 있는지
是"做得好吗"还是"能做好吗"
언제부턴가 겁이 나길 시작해
不知何时开始心生胆怯
매일 추가되는 고민
每日剧增的苦恼
그래도 밝게 웃는 날이 올 거야 그치?
但是明朗微笑的日子总会来临的 不是吗?
가장 어두운 시간은 해 뜨기 직전이듯이
就像最黑暗的时候就是太阳升起之前一样
요즘 어때 묻지만 어떠긴 뭐가 어때
虽然问了最近怎么样 但有什么可说的啊
요즘 같은 때 요즘 같은 게 어딨어
哪还有像最近这种时候 最近这种事情
하루하루 하루하루 이렇게나 똑같은데
怎么就能日复一日 一成不变呢
그냥 사는 거지 뭐
就是活着呗
꿈을 꾸고 살지 뭐
做着梦活着呗
요즈음 그래서 너는 어때
最近就那样了 你怎么样
사진들 보니까 좋아 보이던데
看了照片 看起来还不错啊
물론 그 네모 안에
当然 我也知道在那四角内
널 다 담기가 불가능하단 걸 알아
不可能将你全部装下
난 해시태그 말고
除了tag
너의 이야기가 궁금해
我好奇你的故事
전에 괴롭힌다는 그 사람
之前折磨你的那个人
이젠 괜찮아? 그런 사람 말 듣지 마
现在还好吗? 不要听那种人的话
우린 다 완벽하지 않으니까
因为我们不可能都是完美的
실수할 수 있어
都会有失误
그렇게 우린 더 성장할 수 있어
那样我们才会成长
솔직한 게 죄가 되는 곳에서
在诚实成了一种罪的地方
다들 가면을 쓰고 악수를 권해
大家都带着假面奉劝握手
칼을 등 뒤에 숨기고 말야 뻔해
很明显背后藏刀
앞에서는 웃고 뒤에선 욕해
人前笑 背后骂
나도 어느 술자리에
我也在一个酒席上
안주가 돼있을지도 모르네
莫名地成了下酒菜
사람들은 동전 같아 앞뒤가 달라
人们就像是硬币一样前后不一
So 어릴 때 모으고 클수록
所以在小的时候积攒 怕是大了以后
주머니에 썩히나 봐
就在口袋中腐烂
그래도 밝게 웃는 날이 올 거야 그치?
但是明朗微笑的日子总会来临的 不是吗?
가장 어두운 시간은 해 뜨기 직전이듯이
就像最黑暗的时候就是太阳升起之前一样
요즘 어때 묻지만 어떠긴 뭐가 어때
虽然问了最近怎么样 但有什么可说的啊
요즘 같은 때 요즘 같은 게 어딨어
哪还有像最近这种时候 最近这种事情
하루하루 하루하루 이렇게나 똑같은데
怎么就能日复一日 一成不变呢
그냥 사는 거지 뭐
就是活着呗
꿈을 꾸고 살지 뭐
做着梦活着呗
다들 이기적이고
大家都很自私
매번 날 집어삼키려 안달 나있어
每次都为了吞食我而焦急
예전이 또 그리워
又想念从前了
내가 살게 빼지 말고 나와 궁금해
我来请客 别缺席快出来 很好奇
요즈음 넌 어때
最近你怎么样
다들 이기적이고
大家都很自私
매번 날 집어삼키려 안달 나있어
每次都为了吞食我而焦急
예전이 또 그리워
又想念从前了
내가 살게 빼지 말고 나와 궁금해
我来请客 别缺席快出来 很好奇
요즈음 넌 어때
最近你怎么样
요즘 어때 묻지만 어떠긴 뭐가 어때
虽然问了最近怎么样 但有什么可说的啊
요즘 같은 때 요즘 같은 게 어딨어
哪还有像最近这种时候 最近这种事情
하루하루 하루하루 이렇게나 똑같은데
怎么就能日复一日 一成不变呢
그냥 사는 거지 뭐
就是活着呗
꿈을 꾸고 살지 뭐
做着梦活着呗