엄마가 딸에게
杨志恩郑东元
엄마가 딸에게 歌词
난 잠시 눈을 붙인 줄만 알았는데
我以为我只是打了个盹儿
벌써 늙어 있었고
原来已经老去
넌 항상 어린 아이일 줄만 알았는데
我以为你永远是个小孩
벌써 어른이 다 되었고
原来已经成为大人
난 삶에 대해 아직도 잘 모르기에
因为我也不太了解生活
너에게 해줄 말이 없지만
虽然没有什么好的建议
네가 좀 더 행복해지기를원하는 마음에
只是希望你更幸福一些
내 가슴 속을 뒤져 할 말을 찾지
翻来覆去 想找些话说
공부해라
好好学习吧
아냐 그건 너무 교과서야
不 那太古板了
성실해라
诚实一些吧
나도 그러지 못했잖아
但我也没做到啊
사랑해라
好好爱一场吧
아냐 그건 너무 어려워
不 那太难了
너의 삶을 살아라
过你的生活吧
난 한참 세상 살았는 줄만 알았는데
我以为我已经活了很久
아직 열다섯이고
原来才十五岁而已
난 항상 멋진 아들이고 싶었지만
我总想当个酷酷的儿子
이미 미운 털이 박혔고
但总是闯祸惹人厌烦
난 삶에 대해 아직도 잘 모르기에
因为我也不太了解生活
알고픈 일들 정말 많지만
虽然好奇的事很多
엄만 또 늘 같은 말만 되풀이하며
但妈妈总是反复说着同样的话
내 마음의 문을 더 굳게 닫지
我的心门自然越关越紧
공부해라
好好学习吧
그게 중요한 건 나도 알아
我也知道那很重要
성실해라
诚实一些吧
나도 애쓰고 있잖아요
我也在努力啊
사랑해라
好好爱一场吧
더는 상처받고 싶지 않아
我不想再受伤了
나의 삶을 살게 해줘
让我过自己的生活吧
왜 항상 내 마음 모른 채
为什么总是不理解我
매일 똑같은 잔소리로 또 자꾸만 보채
每天反复唠叨那些陈词滥调
난 지금 차가운 새장 속에 갇혀 살아갈 새처럼 답답해
我如同关在冰冷牢笼里的小鸟一般苦闷
원망하려는 말만 계속해
满口怨言
제발 나를 내버려두라고
求你放过我吧
왜 애처럼 보냐고
为什么总把我当成孩子
내 얘길 들어보라고
听听我说的话吧
나도 마음이 많이 아퍼
我的心也很痛
힘들어하고 있다고
我也很疲惫
아무리 노력해봐도
无论如何努力
난 아직까지 그저 철없는 아이인 거냐고
我现在也只是一个不懂事的孩子吗
난 혼자 있게 놔둬
让我一个人呆着
공부해라
好好学习吧
아냐 그건 너무 교과서야
不 那太古板了
성실해라
诚实一些吧
나도 그러지 못했잖아
但我也没做到啊
사랑해라
好好爱一场吧
아냐 그건 너무 어려워
不 那太难了
너의 삶을 살아라
过你的生活吧
내가 좀 더 좋은 엄마가 되지 못했던 걸
我没能成为更好的妈妈
용서해줄 수 있겠니
你能原谅我吗
넌 나보다는 좋은 어른이 되겠다고
你会成为比我更好的大人
약속해주겠니
可以和我拉钩吗
랄 라랄 라랄 라랄
啦啦啦啦啦啦啦
말하지 않아도 난 알고 있다고
就算不说我也知道
날 걱정해주는 당신의 마음을
你一直在为我担心
그래서 난 자신 있게 말할 수 있어
所以我可以自信地说出来
더 좋은 어른 되는 게 내 꿈이라고
成为更好的大人就是我的梦想
말하지 않아도 난 알고 있다고
就算不说我也知道
그 누구보다 더 날 사랑한다고
你比谁都更爱我
그래서 난 자신 있게 말할 수 있어
所以我可以自信地说出来
당신을 행복하게 해주는 게 내 꿈이란 걸
让你幸福就是我的梦想
랄 라랄 라랄 라랄
啦啦啦啦啦啦啦