星之歌
Rio
星之歌 歌词
とある惑星の方角から
自某星球的方向而来
頭上を通過するほうき星が
飞过头顶的扫把星
悪戯好きの子供のように
就像爱恶作剧的小孩一样
僕の背中をそっと撫でたよ
轻轻抚着我的背
行きたいんだ 行けないんだ
好想去啊 却不能去啊
見てるだけじゃ足りないよ
只是看着并不够啊
争いや 嘘もないらしい
彷佛没有争斗 也没有谎言
君に会いたいよ
好想见到你啊
まるで宝石のように美しくて
彷佛宝石般美丽
神様が宇宙に落っことした
神将其落置在宇宙中
僕らが欲しかったものは
我们所希望的事物
その地球にあるよね?
应该就在那颗地球上吧?
在普遍的众星之中
遍く星々の中で
高人一等的闪亮显眼
一際目立って輝いてる
「已经太迟了」之类的事情
「もう手遅れ」だなんて事は
就算不说我也能理解
言われなくたって理解してる
其实 是知道的
本当は 知っていた
争斗和谎言是不会终结的
争いや嘘が絶えないこと
好想相信啊 却无法相信啊
信じたいんだ 信じられないんだ
如果要干脆把一切都破坏的话
いっそ全て壊してしまえたら
充满着撞击坑的这片土地
从你那边看来是什么样子呢?
クレーターだらけのこの地は
虽然已不抱太大的期待
君からどう見える?
但你存在 只要那样就够了
希望这份思念就算过了百年
もう期待は大してしてないけど
也不会改变
君がいる それだけでいい
放开声的理由
一〇〇年経ってもこの想いが
如宝石般美丽
変わらないように
愈想念便愈看来扭曲
声を上げる理由
那就是象征你的歌
宝石のように美しくて
在那世界中响起吧 吶
想うほどいびつに見えた
星の唄 それは君の唄
その世界に響いて ねぇ