Si por mi fuera
Beret
Si por mi fuera 歌词
Si por mí fuera, si por mí fuera
如果取决于我,由我做主
Haría lo imposible por tenerte entera
我将竭尽全力去爱你
Ay, ay, ay
哎,呀,呀
Que si por mí fuera
倘若由我决定
Serías el aire que mueve mi bandera
你将成为使我动容的空气
Si por mí fuera, si por mí fuera
如果取决于我,由我做主
Te llevaría conmigo incluso aunque me duela
即使痛我也会带你一起走
Ay, ay, ay
哎,呀,呀
Que si por mí fuera
倘若由我决定
Me inventaría un camino sólo a tus caderas
我会铺设一条道路,通向你的美臀
Yo le dije “arréglate”
我告诉她:“准备好”
Sin referirme a la ropa
不谈论着装
Y ella me dijo “no sé”
她回道:“我不知道”
“Tampoco me veo tan rota”
“我看起来也没那么可悲”
Yo era tan poco
我是如此卑微
Y como ella había tan pocas
像她一样的人亦是稀少
Lo más normal que tenía
对我而言最正常的事
Es que parecía tan loca
在她看来,却很疯狂
Yo era el cantante
我是个歌手
Y ella daba la nota
她给予我灵感
Me contaba mil historias
她给我讲述了千篇故事
Pero yo nunca era el “prota”
但我从未是你的那位“英雄”
Ella amaba la lluvia y yo que iba a cuentagotas
她喜欢下雨,而我即将坠落
Ella ya cambió por otro
她早已另寻他欢
Y yo no la cambio por otra
而我不甘就此终了
Si por mí fuera, si por mí fuera
如果取决于我,由我做主
Haría lo imposible por tenerte entera
我将竭尽全力去爱你
Ay, ay, ay
哎,呀,呀
Que si por mí fuera
倘若由我决定
Serías el aire que mueve mi bandera
你将成为使我动容的空气
Si por mí fuera, si por mí fuera
如果取决于我,由我做主
Te llevaría conmigo incluso aunque me duela
即使痛我也会带你一起走
Ay, ay, ay
哎,呀,呀
Que si por mí fuera
倘若由我决定
Me inventaría un camino sólo a tus caderas
我会铺设一条道路,通向你的美臀
Ella quería cambiarme
她想要改变我
Todo lo que yo no pude antes
以前无法改变的一切
Y me robaba el tiempo
她在窃取我的时间
Como si me sobraran instantes
仿佛我有大把时间
Por más que me quitase
只要你愿带我离开
Si me llamaba nunca iba tarde
如果她打电话给我,我便不会迟到
Era como un veneno pero lo bebo para saciarme
她就像毒药,但我为了满足自己而畅饮
Y parece buena, incluso estando a malas
她看起来很好,即使当她淘气时
Y yo la llamo “cielo” porque con ella me salen alas
我称之“天堂”,因为和她一起我仿佛拥有翅膀
Y algo en mi se me para, cuando ella se separa
当和她分开之际,我内心的某种魔力阻止着我
Sé que la necesito
我知道我需要她
Y eso no es bueno pero me calma
这样不好,但能让我平静下来
Normal que frene y que frene
正常到慢速,再放慢速度
Si ella acelera y me puede
如果她加速,她无所不能
Después me da la vida y se va, se va
她给了我生命,却一走了之
Sabe lo que debe y no quiere
她知道她想要的和不想要的
Ya que quererme no quiere
因为她不想爱我
Ella pregunta y yo le respondo ya que…
她问我答,因为...
Si por mí fuera, si por mí fuera
如果取决于我,由我做主
Haría lo imposible por tenerte entera
我将竭尽全力去爱你
Ay, ay, ay
哎,呀,呀
Que si por mí fuera
倘若由我决定
Serías el aire que mueve mi bandera
你将成为使我动容的空气
Si por mí fuera, si por mí fuera
如果取决于我,由我做主
Te llevaría conmigo incluso aunque me duela
即使痛我也会带你一起走
Ay, ay, ay
哎,呀,呀
Que si por mí fuera
倘若由我决定
Me inventaría un camino sólo a tus caderas
我会铺设一条道路,通向你的美臀
No sé
我不知道
¿Por qué me das la vida y luego me matas?
你为何给予我生命,却又将我扼杀?
No sé
我不清楚
Yo quiero olvidarte y tú mejor me tratas
我想忘记你,你却善待我
No sé
我不明了
Para ti tan solo es juego y no es más nada
对你来说这只是一场游戏
No sé
我很困惑
Tú eras siempre la pistola y yo la bala
你永远是枪,而我是子弹
No sé
亦很迷茫
Te encanta jugar con fuego y ya hay mil llamas
你喜欢玩火,现已火焰四射
No sé
我不造啊
¿Hasta dónde llegaremos? Dime dónde
我们要走多远?告诉我在哪
No sé
我母鸡啊
Yo tan solo veo miedo, un querer
我只看到恐惧和一份无以言表
Pero no puedo y no sé lo que hacer…
的禁恋,我不知道该怎么办…
Si por mí fuera, si por mí fuera
如果取决于我,由我做主
Haría lo imposible por tenerte entera
我会尽我所能去爱你
Ay, ay, ay
哎,呀,呀
Que si por mi fuera
倘若由我决定
Serías el aire que mueve mi bandera
你将成为使我动容的空气
Si por mí fuera, si por mí fuera
如果取决于我,由我做主
Te llevaría conmigo incluso aunque me duela
即使痛我也会带你一起走
Ay, ay, ay
哎,呀,呀
Que si por mí fuera
倘若由我决定
Me inventaría un camino sólo a tus caderas.
我会铺设一条道路,通向你的美臀