シンフォニック・ラブ 瀬名爱理Ver.
橋本みゆき
シンフォニック・ラブ 瀬名爱理Ver. 歌词
君と奏(かな)でたいシンフォニー
想与你一起演奏交响曲
PCゲーム『ましろ色シンフォニー
被纯白的光芒包围
白い輝きに包(つつ)まれ
现在就开始吧
今始まるよ
纯白色的Story
『シンフォニック?ラブ
(故事)
きらめきのストーリー
虽然我对有你好感
君の事が好きだって
但是表白就糟糕了
言えば壊れてしまう
心里满是这种预感
そんな予感ばかりが
还要继续增加吗?
膨(ふく)らんでくの
我原本不是这样啊
こんなはずじゃなかった
什么事都做不好了
何もできないなんて
真不像样啊 让快点清醒吧
らしくない 気づいてよね
(拜托自己)
不要再乱想啊 (让我冷静)
動(うご)けないよ
「停不下来啊」
「止まらない
像弹琴一样的跳动
ピチカートみたいな鼓動(こどう
「心跳心跳」
「ドキドキ
在心中强烈奏响
強く胸をはじいてく
心灵感应)
「テレパシー」 「telepathy」(
像这样传递给你
君に送ってるみたいね
「我们恋爱吧」
「恋をしている
我一直在你身边
私がここにいるよ
喜欢着你 虽然喜欢
好きだって 好きだって
但突然这么说(紧张)
飛び込んだなら 「ぎゅっと
应该会被拒绝吧?
受け止めてくれますか
望着飞舞的落叶
舞い散る木の葉を
这样想着
見上げて想う
(交响乐一样的恋爱)
シンフォニック?ラブ 君へと
和你一起
奏でる 想いが
演奏我心中的纯白花朵(现在)
ましろに咲くよ 「いま
为这份心意染上什么的话
その心を染めてく
未来的我也会一直陪着你
未来が私で ありますように
仍在继续的story(故事)
続いてく ストーリー
我想了解你的全部
君の全て知りたい
于是我总许愿
だけど願うばかりで
但都没实现
上手くいかないどうして
为什么 无法让自己变的坦率
素直(すなお)になれない
所以总说口是心非的话
だけど言葉(ことば)裏腹(うらはら
然后像笨蛋一样后悔 我最喜欢你
後悔してるバカみたい
传达不了啊 try try(努力)
大好き 伝えたいよ
fly fly 内心深处却fly fly(激动)
胸の奥じゃ
「愿望的话」
「願いを
把紧张害怕的心情全部
ぎゅっとする
「现在就要」
「今すぐ
敞开心扉奏响
心広げて奏でよう
共鸣吧)
「シンパシー」 「sympathy」(
能让你感觉到就好了
君も感じてたらいいな
「这就是恋爱」
「恋を知るから
我也可以变坚强
私は強くなれる
一直喜欢 虽然喜欢
好きだって 好きだって
但不再会哭泣「迟早」
泣かないために 「いつか
即使受到了伤害
たとえ傷ついてもね
我也不会欺骗自己了
自分に嘘だけ つかないでいいよ
交响乐一样的恋爱)
シンフォニック?ラブ Symphonic love (
从你身上 传来的温暖
君から 伝(つた)わる ぬくもり
我要一个人独占(绝对)
一人占めしたい 「きっと
在纯白的季节相遇
白い季節で会える
两个人的笑容
二つの 笑顔は
一样就好了
おそろいがいい
「我们恋爱吧」
「恋をしている
我一直在你身边
私がここにいるよ
喜欢着你 虽然喜欢
好きだって 好きだって
但突然这么说(紧张)
飛び込んだなら 「ぎゅっと
应该会被拒绝吧?
受け止めてくれますか
望着飞舞的落叶
舞い散る木の葉を
这样想着
見上げて想う
(交响乐一样的恋爱)
シンフォニック?ラブ 君へと
和你一起
奏でる 想いが
」 演奏我心中的纯白花朵(现在)
ましろに咲くよ 「いま
空 在变成黄昏的天空上
色付(いろづ)き始めた
染上未来的颜色
未来を染めてく
两人一起观赏
二人で見たい
~完~
~おわり