それでもふたり
鈴木雅之
それでもふたり 歌词
君の瞳が 言い訳をしている
你的眼眸仍在向我狡辩
深く深く お互い抱き合っても
就算两人再如何相拥
知れば知るほど せつなさつのる
越是彼此了解 越是让我难过
堕ちてゆく気持ちは うそじゃない
要说没有堕入情网不过谎言
これから僕は どうすればいいのか
从今以后 我该如何是好
消えそうな夢 映し合ってる
两人一同做着快要消逝的梦
時々二人 憎しみ合って
时而相互怨恨
それでも二人 離れられない いつも
就算如此也从未分离
君の背中が 小さくふるえてる
你的身躯 轻轻颤抖着
深い深い 悲しみの底へ
带着我向着悲伤的深渊坠落
聞けば聞くほど リアルになって
越是听着情话 越是觉得真实
ボロボロの気持ちは うそじゃない
想说没有感到心碎也是谎言
これから僕は どうすればいいのか
从今以后 我该如何是好
ゆるされぬ罪 背負い合ってる
两人一同身负不可饶恕的罪
時々二人 なぐさめ合って
时而互相安慰
そこから二人 離れられない 今は
从那以来从未分离的两人
涙より 笑顔が さよならを決める
现在也决定要笑着告别了
これから君に どうすればいいのか
从今以后 我该如何面对你
僕は 僕をイヤになってる
我开始讨厌自己了
時々 愛に 迷いこんでも
就算时常在爱中迷失
それでも二人 離れられない
两人也从未分离
これから僕は どうすればいいのか
从此以后 我该如何是好
消えそうな夢 映し合ってる
一同做着快要消逝的梦
時々二人 憎しみ合って
时而相互怨恨
それでも二人 離れられない 今夜
即便如此也从未分离的我们 今夜终于