Glow (Album Version)
Coal Chamber
Glow (Album Version) 歌词
glow
呗:初音ミクAppend(Dark)
翻译:cyataku
降り注いだ冷たい雨/绵绵降下的冰冷雨滴
青い伤を溶かしてった。/将青涩的伤痕溶解开来。
いつか见てた夕暮れ空の/在我不自觉注视着的
すみっこで/黄昏天空一角
笑う谁かがいた。/有着微笑的某个人。
気付かないうちにオトナになって/不知不觉中成长成为大人
绮丽な嘘 口に出来るほど/连漂亮的谎言 都可以轻易说出口来
いろんな痛みを覚えてきたけど/虽然已经了解了形形色色的疼痛
それでもまだ痛いんだ。/可我心中仍会隐隐作痛。
夕暮れの涙が出そうな赤/夕阳那似要催人泪下的昏红
私の中の君を溶かしてしまえ。/就要将我之中的你淹没而去。
私の体中/我的体内
君の伤迹で溢れているから/是满满的快要溢出的你的伤痕
もう进めないよ。/已经无法前行。
ねぇ 消えて 消してよ/呐 消失吧 抹去它吧
そう愿っていたのに/虽然一直是那样祈愿着
どうして/可我为何
こんなにきつく/还是这般不肯松手地
抱きしめてるの?/紧抱着它呢?
君の声が远くなる/你的声音变得遥远
饮み込まれそうな赤。/几乎要被昏红所吞没。
きっと このまま/黄昏定会 就这样
君を溶かして夜になるだけ。/淹没掉你自顾自地化作黑夜。
淡く染まる指先に/染上浅浅光芒的指尖
零れ落ちそうな赤。/就要洒落的昏红。
私の中の君を夺ってしまう。/将我心中的你全部掠夺而去。
ちぎれてく云间から/自层层断裂的云朵间
溢れ出す涙。/溢出的泪水。
少しずつ渗む君に/紧紧地抓住了视野之中
ぎゅっとしがみついた。/逐渐变得朦胧的你。
-END-