オルデシア・ポルカ
大西沙織
オルデシア・ポルカ 歌词
「オルデシア・ポルカ」
作詞:阪井竜二
作曲:城戸紘志
編曲:城戸紘志
歌:フィアナ・レイ・オルデシア(CV.大西沙織)
雪山からの 吹き下ろす風【從雪山上 吹下來的風】
たき火は踊り 街中が騒ぐ【圍著火跳著舞 城鎮是喧鬧的】
宴の夜に わたしは一人【在宴會的夜晚中 我孤單地一人】
星を眺めながら あなた想う【一邊眺望著星空 一邊想著你】
貴族の身など 捨ててもいい【貴族的身分之類的 也可以捨去】
**********************
あなたと ダンスを踊りたい【想和你一起跳舞】
夜空に包まれながら【在夜空的氛圍裡】
オルデシア・ポルカ あの人は 何処(いずこ)【奧地西亞・波爾卡 那個人在哪裡呢】
オルデシア・ポルカ 声が聞きたいの【奧地西亞・波爾卡 想聽見你的聲音】
オルデシア・ポルカ 一度きりの人【奧地西亞・波爾卡 僅遇過一次的人】
会いたくて 会いたくて【想要相遇啊 想要相遇啊】
薄灯りの部屋で 口ずさむの【在微亮的房間中 輕輕哼著】
迷いの森の あなたの背中【在迷幻的森林裡 在你的背上】
あの優しさと ぬくもり恋しい【那份溫柔和 溫暖喜歡著】
宴も終わり ふと さみしくて【宴會也終了 突然寂寞了】
夜露に咲く 花は泣いています【在夜露中綻放的 花兒正在哭泣著】
立場も名誉も 失った【立場和名譽全都 失去了】
わたしじゃ不釣り合いですか?【這樣子會不適合我嗎?】
ふたりで ダンスを踊りたい【想兩個人一起地跳舞】
朝焼け 溶かされながら【在朝霞的輝映裡】
オルデシア・ポルカ あの人のために【奧地西亞・波爾卡 因為為了那個人】
オルデシア・ポルカ 姫巫女は舞うの【奧地西亞・波爾卡 姬巫女所演舞的】
オルデシア・ポルカ 忘られぬ人よ【奧地西亞・波爾卡 無法忘記的人喲】
触れたくて 触れたくて【想要觸碰啊 想要觸碰啊】
唇に手をあて 指を噛むの【手碰上雙唇 輕輕地咬著】
お姫様じゃなくって【並不是公主大人喔】
私の名前はフィアナ・レイ・オルデシアよ【我的名字是菲雅娜·雷·奧地西亞喲】
ふっ フィアナって読んでいただいかしろ【呵呵 叫我菲雅娜就可以了喔】
私達もうそいう関係でしよう【我們就是這樣的關係不是嗎】
オルデシア・ポルカ あなた想うたび【奧地西亞・波爾卡 每當想到你的時候】
オルデシア・ポルカ 速くなる鼓動【奧地西亞・波爾卡 就變的快速的鼓動】
オルデシア・ポルカ お姫様なのに【奧地西亞・波爾卡 明明是一位公主殿下】
オルデシア・ポルカ はしたない私【奧地西亞・波爾卡 卻不知廉恥的我自己】
オルデシア・ポルカ あの人は 何処(いずこ)【奧地西亞・波爾卡 那個人在哪裡呢】
オルデシア・ポルカ 声が聞きたいの【奧地西亞・波爾卡 想聽見你的聲音】
オルデシア・ポルカ 一度きりの人【奧地西亞・波爾卡 僅遇過一次的人】
会いたくて 会いたくて【想要相遇啊 想要相遇啊】
薄灯りの部屋で 口ずさむの【在微亮的房間中 輕輕哼著】
****************