삐뚤어졌어
鲜于贞娥
삐뚤어졌어 歌词
지금 내 얼굴 어떠니 항상 난 숨이 막히고 답답해
现在我的表情怎么样 我经常不能呼吸 感觉闷闷地
다들 어쩌면 그렇게 평온한 얼굴을 할 수 있는지
大家怎样才可以有那样平和的表情的
이 세상의 무게가 나만 누르진 않을 텐데
这个世界的重量应该也不是只压在我的身上
머리가 무거워 웃을 수가 없는데
头感觉很重 笑不出来
왜 또 다가와 같이 가자 손을 내미는데
为什么又靠近我 要和我一起走下去 向我伸出手
난 잡아줄 수 없어
我不能抓住你的手
난 거꾸로 서서 세상을 봐
我颠倒地站着来看这个世界
그리고 말을 해 모든 건 잘못됐어
然后说 所有的都错了
세상도 날 둘러싼 사람들도 모두 삐뚤어졌어
这个世界也 围绕着我的人们也 全部歪了
아니 나만
不是 只是我歪了而已
내가 밟고 서 있는 게 땅인지 하늘인지 모르겠어
我不知道我站着的这个地方是地还是天空
눈에 보이는 모든 게 정말 진짜인지 어지러워
我不知道眼里看到的全部是不是真的 感觉好晕
날 지키려 해가 다 지고 있는 엄마의 어깨
守护者我的如同落日的妈妈的肩膀
애써 눈 맞추며 다가온 그의 입술
用力对视着靠近的你的嘴唇
분명 같은 곳에 있는데 우린 방향이 달라
明明是在一个地方 但我们的方向不一样
난 안아줄 수 없어
你不能拥抱我
난 거꾸로 서서 세상을 봐
我颠倒地站着来看这个世界
그리고 말을 해 모든 건 잘못됐어
然后说 所有的都错了
세상도 날 둘러싼 사람들도 모두 삐뚤어졌어
这个世界也 围绕着我的人们也 全部歪了
아니 나만
不是 只是我歪了而已
그래서 미안해 아름다움에게
所以 对不起 对美丽的事物们
어둠을 밝히는 저 환한 빛에게
对照亮黑暗的那灿烂的光对不起
날 소중히 담은 깊은 두 눈에게
对珍视我的深邃的眼睛对不起
나 땜에 삐뚤어진 너의 상처에
对因为我撕裂的你的伤口对不起
넌 거꾸로 서 있는 나를 봐
你看着颠倒地站着的我
그리고 말을 해 힘들어 보인다고
然后说 我看起来很累
세상과 널 둘러싼 사람들과
和这个世界 和围绕着你的人们
함께 흘러가자고 방법을 알려줘
一起 生活下去的方法告诉我
난 거꾸로 서서 세상을 봐
我颠倒地站着来看这个世界
그리고 말을 해 다 잘못됐어
然后说 所有的都错了
세상도 날 둘러싼 사람들도
这个世界也 围绕着我的人们也
모두 삐뚤어졌어
全部歪了
아니 나만
不是 只是我歪了而已