Cry High
844乐队猫之城
Cry High 歌词
嘘 じゃないと 信じて いた 夢 を
用受伤的双手 再一次划破
傷付いた 手で 切り裂いて また
那曾经坚信并非谎言的美梦
「見せかけだらけの 未来ならば 飛び出せないだろう?」
“如果未来满目虚假 我们是逃不出去的吧?”
笑う月を 見た
望见了笑着的月亮
誰かが 溢(こぼ)してた 無情 なんて 要らない もう二度と
是谁显露出了冷漠 已经不再重要
もっと 君を奪った 月を攫(さら)った この闇を 駆け抜けるよ
穿越这片遮蔽月色的黑暗 夺回你
消せない 夢を 拾い 集めて 何度でも
无论几次都会拾起那些无法磨灭的梦
そうやって 生きていくんだ 僕を笑った 月灯り 見つめていた
就这样活下去 凝视着对我笑的月光
明日を 探す Cry High
寻找明天 Cry high
強くなりたい あの瞬間(とき)から 願って
从想要变强的那个瞬间开始祈愿
牙を剥いて 怯えてただけ
但只是狰狞地害怕着
「強がるばかりじゃ 掴めないもの そこにあるだろう?」
“只靠逞强无法抓紧的东西 就在那里不是吗?”
光る月が 照らす
月光照耀
誰かの 孤独さえ 闇を 抜ける 力に 変えるよ
就连孤独也化为逃离黑暗的力量
もっと 君を奪った 月を攫(さら)った この 闇を 駆け抜けるよ
穿越这片遮蔽月光的黑暗 夺回你
晒(さら)した傷は 救い出せるさ 何度でも
无论几次都会拯救 你暴露出的伤
そうやって 生きていくんだ 現実(リアル)ってなんだ? 月灯り 探した空
就这样活下去 什么是真实?寻找月光的天空
明日を 叫ぶ Cry High
呼唤明天 Cry high
どこまで 僕なんだろう?
我到底该怎么做?
過去 未来 傷さえ
过去 未来 甚至伤痛
しがみ付いていたのは 僕の方なんだろう?
你紧紧抱住的人会是我吧?
そうさ もう 行けるさ
是啊 该行动了吧
ねえ もっと 果てない 夢を 描いてずっと この闇を 超えていくよ
喂 我要描绘一个更无尽的梦 直到超越这片黑暗
泣き叫んでも それでも今 を 突き進め
现在的我 即使哭喊着也要勇往直前
そうやって 生きていくんだ 僕を笑った 月灯り 信じていたい
就这样活下去 相信那对我笑的月光
明日を 叫ぶ Cry High Fly High
呼唤明天 Cry High Fly High