なんでもないや(剧情版)(翻自 RADWIMPS)
李浔欢
なんでもないや(剧情版)(翻自 RADWIMPS) 歌词
各位请看
彗星分裂成了两部分形成了无数的流星
之前的预报里面 没有提到这种情况呢
不过 这景色真是非常的梦幻啊
就是说彗星的内核分裂了 是这样对吗
引潮力作用应该是没有产生影响
应该没有超过洛希极限
应该是彗星内部发生了某种异变
过去也发生过这种事在1994年
苏梅克-列维9号彗星曾经坠落在木星上
我去看看 那
那会有危险吗
我认为在到达地表之前 应该会熔化了
就算变成了陨石
坠落到人类居住的地区的几率还是很低的
现在很难预测碎片的轨迹
能看到这么壮观的天文奇观
而且日本刚好在夜间
竟然可以亲眼目睹如此壮观的景象
对生活在这边时代的我们来说
可以说是非常幸运吧
呐 你是谁
掠过两人之间的风
二人の間 通り過ぎた風は
捎来不知来处的寂寞
どこから寂しさを運んできたの
哭泣过后眺望的天空
泣いたりしたそのあとの空は
有种格外的通透music
やけに透き通っていたりしたんだ
平日里刺耳的父亲的话语
いつもは尖ってた父の言葉が
今天却倍感温暖
今日は暖かく感じました
对温柔、笑容以及梦想的讲述方式都一无所知
優しさも笑顔も夢の語り方も
我只是跟随着你 做你的影子
知らなくて全部 君を真似たよ
只要一点点时间就好 再给我一点点时间就好
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
真的只要一点点就好
もう少しだけでいいから
只要一点点时间就好 再给我一点点时间就好
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
再让我们相互依偎一会吧
もう少しだけ くっついていようか
我们是时间旅行者 追逐时光的攀缘者
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
厌倦了与时间的躲猫猫 逃避时间的流逝
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
喜极而泣 抑或是含泪欢笑
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
都是因为你听从了内心的声音啊
君の心が 君を追い越したんだよ
对着星星许愿 家里的玩具
星にまで願って 手にいれたオモチャも
也在房间的一角欢腾着
部屋の隅っこに今 転がってる
想要实现的梦想到今天就满100个了
叶えたい夢も 今日で100個できたよ
拿出一个来跟未来某天做交换吧
たった一つといつか 交換こしよう
平日里不曾交谈过的人
いつもは喋らないあの子に今日は
今天放学后对她说了“明天见”
放課後「また明日」と声をかけた
平日里不习惯做的事偶尔做做也不错呢
慣れないこともたまにならいいね
特别是还有你在身边
特にあなたが 隣にいたら
只要一点点时间就好 再给我一点点时间就好
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
真的只要一点点就好
もう少しだけでいいから
只要一点点时间就好 再给我一点点时间就好
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
再让我们相互依偎一会好吗
もう少しだけくっついていようよ
我们是时间旅行者 你的故事早已熟稔于心
僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
在比我记得我的名字 还要久远的以前
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に
你所不存在的那个世界 一定也存在着什么意义
君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
但是你所不存在的那个世界 就像没有暑假的八月
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう
你所不存在的那个世界 就像没有笑容的圣诞老爷爷
君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
你所不存在的那个世界啊
君のいない 世界など
我们是时间旅行者 追逐时光的攀缘者
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
厌倦了与时间的躲猫猫 逃避时间的流逝
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
别来无恙 我这里一切都好
なんでもないや やっぱりなんでもないや
现在就去找你哦
今から行くよ
三年前的那个时候 我还不认识你
泷
那个 是我啊
你不记得了吗
你是 谁啊
对不起
他明明是泷啊
奇怪的女生
那个
你叫什么名字
三叶
我的名字是三叶
三年前的那个时候
原来你来见我了
我们是时间旅行者 追逐时光的攀缘者
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
厌倦了与时间的躲猫猫、逃避时间的流逝
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ
你真是个爱哭鬼啊 我试图去阻止那眼泪落下
君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
但是你拒绝了我 用那不断落下的泪滴
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった
喜极而泣 抑或是含泪欢笑
嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
都是因为我听从我内心的声音啊
僕の心が 僕を追い越したんだよ
那个
我好像在哪见过你
我也是
你的名字是