サイハテ
Milia
サイハテ 歌词
3.2.1
むこうはどんな所なんだろうね?
【彼岸究竟是怎样的地方呢?】
无事に着いたら
【若你平安抵达】
便りでも欲しいよ
【请稍封信给我】
扉を开いて
【敞开门扉】
彼方へと向かうあなたへ
【朝着前往彼方的你的方向】
この歌声と祈りが
【若此歌声与祈祷】
届けばいいなぁ
【能传达到你的地方就好了】
云ひとつないような
【犹如不着缕丝】
抜けるほど晴天の今日は
【万丈晴空澄澈的今日】
悲しいくらいに
【透明地叫人悲伤】
お别れ日和で
【这仿佛专为离别而备的天气】
むこうはどんな所なんだろうね?
【彼岸究竟是怎样的地方呢?】
无事に着いたら
【若你平安抵达】
便りでも欲しいよ
【请稍封信给我】
扉を开いて
【敞开门扉】
彼方へと向かうあなたへ
【朝着前往彼方的你的方向】
この歌声と祈りが
【若此歌声与祈祷】
届けばいいなぁ
【能传达到你的地方就好了】
云ひとつないような
【犹如不着缕丝】
抜けるほど晴天の今日は
【万丈晴空澄澈的今日】
悲しいくらいに
【透明地叫人悲伤】
お别れ日和で
【这仿佛专为离别而备的天气】
ありふれた人生を
【就如同像是要将此平凡无奇的人生】
红く色付ける様な
【染上一抹红艳般的】
たおやかな恋でした
【优美而又纤弱的爱情呀】
たおやかな恋でした
【优美而又纤弱的爱情呀】
さよなら
【再别了】
MUSIC
またいつの日にか
【若能够去相信】
出会えると信じられたら
【日后终有重逢之日】
これからの日々も
【则今后的日子】
変わらずやり过ごせるね
【也能够如同往常一般地过下去吧】
扉が闭まれば
【若能将门扉紧闭】
このまま离ればなれだ
【则我俩便将如今一般地永隔】
あなたの烟は
【你所留下的烟雾】
云となり雨になるよ
【亦将化作云雾成为甘露的哊】
ありふれた人生を
【就如同是要将此平凡无奇的人生】
红く色付ける様な
【染上一抹红艳般地】
たおやかな恋でした
【优美而又纤弱的爱情呀】
たおやかな恋でした
【优美而又纤弱的爱情呀】
さよなら…
【再别了】
MUSIC
END