フレンズ
wacci
フレンズ 歌词
[00:35.83][00:49.14][01:12.97][01:45.11][01:58.42][02:22.25][02:56.09][03:15.92][03:41.51]
在街角的老地方
角曲がりいつもの場所で
熟悉的面孔摇摇晃晃打着哈欠
変わらぬ顔ぶれにあくびも出るけれど
实际上
[01:29.69]実はちょっと
这也是稍微放松的时刻
ホッとする時もある
伴随着微风吹过时自由自在的心情
風まかせ自由気ままに
加上探索令好奇心奇痒难耐的气味
好奇心くすぐる匂いをかぎ取って
心中不免蠢蠢欲动
胸が躍る
迈出今天探险的步伐
今日を探して歩く
看 那个得意忘形的人
ほら お調子者
还有那个酷酷的家伙
クールなやつ
那个爱生气的小姑娘
怒りっぽいあの娘だって
每个人都不一样 都有着独特的吸引力
みんな違くて 惹かれあってる
所以才会很快乐
だから楽しいんだな
好像随处可见
[01:58.59][03:17.44]どこにでもあるようで
却又独一无二的故事
[02:01.02]どこにもない物語
因为有大家的存在
みんないるから
而变得特别
[03:25.19]特別になる
跑跑跳跳吵吵闹闹 有欢笑有悲伤的愉快时光
[02:10.46][03:29.11]ウレシカナシタノシイ
这么些的平衡
それくらいのバランスで
全年无休 就会带来晴天
年中無休 それなりに晴天です
悲伤呼来的狂风暴雨
悲しみが呼ぶ雨あられ
什么也不用说 只是陪在身边
何も言わないけど隣にいただけで
实际上
救われた夜もある
这也是个救赎的夜晚
やらかして途方に暮れた
弄得走投无路
笑えない話を笑って聞くけれど
即使是笑着听些笑不出来的话
その軽さで
这样的经历
楽になった事もある
也会变成开心的事
ほら やり方なんて人それぞれ
看 方法什么的因人而异
○×(マルバツ)なんてナイナイ
对错什么的心知肚明
心のまま触れ合うだけです
心中所想能够相通
だから優しいんだな
所以才会很温柔
1人1人が織り成すメロディー
好像随处可见
ドラマチックに
却又独一无二的故事
泣き笑う日々奏でる
一个人一个人亲手编织的旋律
振り返ったら
戏剧性的
それなりに名曲です
有欢笑有悲伤的愉快时光
長いようで短いもんです
有泪有笑的日常每天都在演奏着
気がつけばあっという間
日复一日地重奏
当たり前もいつかなくなる
就是一首名曲
だから眩しいんだな
感觉很长却又很短
地球の片隅[02:58.68]の[02:59.85]小[03:00.88]さ[03:01.35]な[03:01.88]街[03:02.97]で[03:03.36]出会え[03:04.85]た
注意到的话只是一瞬间
奇跡じみてる
理所当然也不知不觉地消失了
このめぐり逢い
所以才会如此耀眼
くだらないのに愛おしい
在地球一角的小小的街道上相遇
他にはない物語
在地球一角的小小的街道上相遇
君がいるから
在地球一角的小小的街道上相遇
お祭り騒ぎ
在地球一角的小小的街道上相遇
踊るように日々を繋ぐ
在地球一角的小小的街道上相遇
明日へ続く
在地球一角的小小的街道上相遇
リズムに乗ってゆけ
在地球一角的小小的街道上相遇
END
在地球一角的小小的街道上相遇