피드백
조광일
피드백 歌词
뭔가 좀 달러 난 피카소
有些许不同 我是毕加索
업계에서 인정을 받어
得到业界的认可
근데 쟤들은 말하지 "조광일 랩은 다 존나게 구린 거 같어"
可是他们说"赵广一的rap都实在太烂了"
널 이해시키는 건 이미 포기
我已放弃使你理解之事
구리면 왜 날 벌스에 시키겠니
如果真的烂会让我做verse吗
전문가만 보이는 전문가
只有专家能看到的专家
또 전투만 원하는 좆문가
还有只想要引战的懂王
아 물론 날 무작정 쉴드 치는 팬들 또한 문제
当然了 盲目拥护我的粉丝也是个问题
내 피드백 난 달게 받고 모아 매일 밤 고군분투해
我欣然接受并积攒对我的feedback 每夜孤军奋战
근데 진짜 좋은 걸 좋다고 말하는 친구들도 있을 수 있고
不过会有说真正好的东西不错的朋友
반대로 구린 게 좋다고 말하는 내 팬인 친구들도 있을 수 있어
与之相反也会有说糟糕之物不错的我的粉丝
이제 그만해줘 날 위한다면 난 그렇게 듣는 건 안 내켜
现在到此为止吧 若是为了我 我并不愿意听那些
편 가르기? 뭐가 다르기에 걍 들어줬으면 하는 걸
分帮结派?能有什么区别 我只希望你倾听罢了
서로 존중하자 난 만들고 넌 들어주고 어떠니?
互相尊重吧 我创作而你倾听 怎么样
나를 좋아해도 말해줘 "형 이번 랩은 별론데"
即使喜欢我也请说"哥 这次的rap很一般"
그리고 어떤 게 별론 지 제대로 된 논리
还有是哪些地方很一般 如果你带着
가지고 말하면 참고할 게
正确的逻辑来说 我会参考的
미안해 나도 내 상황이 첨이라
对不起 我也是第一次遇到这种情况
이해 좀 해주길 바라는데
希望大家能够理解
구리든 좋든 내가 증명해 보이면 되는 거 아닌가?
是好是坏 我来证明给你们看不就行了吗?
진짜로 간단하네 긴말 안 해 짧은 시간 안에
非常简单 无需废话 在短时间内
나란 래퍼의 답을 전달할 게
我将传达我这个rapper的答案
Grow Back
Grow Back
곡예사
曲艺师
Thc
Thc
한국
Korea
정리해고
Layoff
Raw
Raw
막말
Makmal
그리고 나올 내 앨범
以及发行出的我的专辑
이전의 나를 어떻게 생각하니?
你如何看待从前的我呢?
내 목소리가 취향에 맞든
无论是我的声音符合你的取向
내 모든 게 취향에 안 맞든
还是我的一切都不符合你的取向
내가 성장하기 위해
为了我能够成长
한번 평가해줘 나란 놈을
请评价一次我这家伙
사람이란 동물은 참 간사해
人这动物真是奸诈
물론 나도 맞단 말엔 반박 안 해
当然我不会反驳正确的话
웰빙이고 정성이고 단짠만 원해
渴望幸福与真心 只想反复品尝咸甜之生
여론몰이 한방이면 다 도망가네
舆论之物一涌而来则全部逃之夭夭
언젠간 내가 가진
担心总有一天 我所拥有的
인기가 식을까 불안하지
人气会消退而不安
그렇다고 다시금 돌아가기엔
即便如此 若是想要再次回到过去
너무 많은 거리를 와버렸지
我已经走了太多的路而来了
걍 신경 꺼 내가 말한 대로 이뤄내면 되지 그러면 난
干脆置之不顾 按照我所说的实现就行了 那么我
진짜 웃고 떠날 수 있을 것 같아 그래 그걸로 됐어 난
好像真的可以笑着离开 没错 这样就行了
그땐 될려나 취미 난 매일 내 미래를 그리지
那时能成为兴趣吗 我每日都在描绘着未来
어차피 한번 살 조광일이 불리길 존나게 멋진 새끼
反正只活一次的赵广一 要被称作超级帅气的小子
그렇다면 내 노래는 퍼져야 돼 한번 듣고 꺼버릴
那么我的歌需要传播出去 为了不让其
노래가 되지 않기 위해 사로 잡아야지 대중을
成为听一次就关掉的歌曲 需要抓住大众的心理
언행일치는 첫 번째고 거품 따윈 걷어내 버려
第一步是言行一致 撇去所有浮沫
알다시피 걸었대도 내 인생의 전부를
众所周知 就算走过了我人生的全部
웃기냐? 이 시발아 웃기지?
好笑吗?好笑是吧?
그래 더 웃어봐 그 뚫린 입
行 继续笑吧 你那张开的嘴
언젠간 내가 찢어버리고
总有一天我会把它撕烂
니 목구녕에다가 쑤시지
然后捅破你的喉咙
아직도 모르겠다고?
现在还不知道?
그러면 몇 주만 기다려 봐 넌
那你就再等几周
내 생일인 9월 12일 오늘 이 가사를 끝으로 파멸
我的生日9月12日 今天以这歌词为结尾而毁灭
귀빠진 날 보다 더 값진 이번 트랙의 완성
比我的生日更值钱的这首乐曲完成
축하해줘 노조들아 내 데모는 끝에 승리할 걸
祝贺我吧 NOJO(粉丝名)们 我的示威最终取得了胜利
피드백
feedback
자소서
自述书
언더그라운드 락스타
Underground rockstar
암순응
暗顺应
88
88
한국
Korea
역류
逆流
회상록
回想录
이유
理由
곡예사 Remix
曲艺师 Remix
드디어 나온 내 앨범
终于发行出的我的专辑
이젠 나를 어떻게 생각하니?
你如何看待如今的我呢?
내 목소리가 취향에 맞든
无论是我的声音符合你的取向
내 모든 게 취향에 안 맞든
还是我的一切都不符合你的取向
내가 성장하기 위해
为了我能够成长
평가해줘 이 앨범
请评价这张专辑