ハロハワユ
Kizuna AI
ハロハワユ 歌词
ハロ
Hello
窓を開けて 小さく呟いた
我慢慢打开窗 小小的声音说道
ハワユ
How are you
誰もいない 部屋で一人
谁也不在身边 一人在房间
モーニン
Morning
朝が来たよ 土砂降りの朝が
清晨已经到来 但天空却下着大雨
ティクタク
Tick-Tock
私のネジを 誰か巻いて
我背后的发条 谁来帮我转动它
ハロ
Hello
昔のアニメにそんなのいたっけな
以前的动画里有发生过这种事吗
ハワユ
How are you
羨ましいな 皆に愛されて
还真是羡慕她啊 被大家都爱着
スリーピン
Sleeping
馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ
别再说什么蠢话了啊 要赶紧跑去准备好
クライン
Crying
涙の跡を隠す為
为了要藏住我流过泪的痕迹
もう 口癖になった 「まぁいっか」
已经 成为了口头禅的 「就这样吧」
昨日の言葉がふと頭を過る
昨天说过的话就像这样在脑海中闪过
「もう 君には全然期待してない から」
「因为 已经对你不再抱有任何的期待了」
そりゃまぁ 私だって
不过啊 连我自己
自分に期待などしてないけれど
也不会对自己有着任何的希望
アレは一体どういうつもりですか
那这说起来到底是怎么回事啊
喉元まで出かかった言葉
想要说 却出不来 卡在喉咙里那些话
口をついて出たのは嘘
到嘴边 说出来却变成了谎话
こうして今日も 私は貴重な
就像今天这样 我也还是在做着
言葉を 浪費して生きてゆく
浪费宝贵话语的事情这样活下去
何故隠してしまうのですか
为何就这样把它藏起来了啊
笑われるのが怖いのですか
是否太害怕被别人嘲笑了啊
誰にも会いたくないのですか
最后变得谁都不想见了啊
それ本当ですか
这些都是真的吗
曖昧という名の海に溺れて
浸在名字叫做暧昧的大海里
息も出来ないほど苦しいの
就像是不能呼吸一样的痛苦
少し声が聞きたくなりました
有点变得想要听到你的声音
本当に弱いな
我还真是软弱呐