八日目、雨が止む前に。
初音ミクスズム
八日目、雨が止む前に。 歌词
放学后在雨停前 与我一同歌唱吧
放課後雨が止む前に、ボクと唄おう
歌唱那笨拙的 尚未完成 且不会流行的歌
不器用で作りかけの流行らない(うれない)歌を
若是能在终结之前把我的话语传递给你就好了 呐
最期にボクの言葉がキミに届くといいな ねえ
因为明天是如此的温柔
所以别再独自哭泣 过来这边吧
明日はこんなにも優しいんだから
这一份微小的勇气 也定可以改变
また独り泣いてないでこっちおいでよ
请你不要放开这只手
小さな勇気一つで きっと変われるから さあ
今天也孤独一人地在西武线上
この手を離さないで
用耳机把自己与外界隔离
描绘着不可能存在的物语
今日も西武線でぽつりと
即使是“世界完结了”也好 只有“乌托邦”也好
イヤフォンに自分閉じ込めて
一定会留下的吧
あるはずない物語 描いていた
多么拙劣泛滥的奇迹
放学后在雨停前 来寻找我吧
もしも"世界が終わって"も"ユートピア"だけは
把真正名字也隐藏了的我
きっと残るんだろうな
总有一天 那样的想法也会被遗忘吧 呐
なんてベタでありふれた奇跡を
机械奏响的温柔的爱之歌
如同谎言的美好童话
放課後雨が止む前に、ボクを探してよ
若明天也能继续就好了
本当の名前も隠したままのボクを
我在人群如此想著
いつしかそんな想いも忘れちゃうんだろうけど ねえ
向神明祈求
谁曾经说过
機械が奏でる優しい愛の唄
还是以前比较幸福
嘘みたいに素敵なおとぎ話が
总是追溯过去的影子
明日も続けばいいな
反复强求着不可能得到的东西
人並みにそう思うから
你和我
神様に祈(ねだ)るんだ
都依旧向着那个夏天伸出手
要是一切都已经消失了的话
誰かが言ってた
那就再次构筑吧
昔の方が幸せだったと。
断续的泪痕映照著淡橙色的光芒
いつも過去の面影に縋って
映满晚霞的天空依旧如此美丽
無いものねだりを繰り返すんだ。
即使是谎言也好 一瞬的幻影也好
キミもボクも
谢谢你 让我看见
あの夏に手を伸ばして…。
要是大家正在不知何方欢笑的话就好了
もし消えてしまったのなら
世界的声音响起 从脸颊拂过
また作ろう。
人们鼓动呼喊 竖起了耳朵
若没有疼痛 我也无法学习
途切れた涙の跡にオレンジが零れる
那么就把那充满缺陷的的器官
夕焼け空は綺麗なまま変わらない
命名为心吧
それが嘘でも良いから 一瞬だけ幻を
若要追寻无法再次回头的过去
魅せてくれてありがとう
不如当作幸福的回忆 向前进发吧
因为我们拥有双腿
もしもどこかでみんなが笑ってたらそれでいいんだ
也拥有明天
『呐 就最后一次』
頬を伝う セカイの声が響いた
在朝阳升起前 与我一同歌唱吧
人は鼓動と呼び 耳を澄ませた
歌唱那笨拙的 尚未完成 且不会流行的歌
痛みが無いと僕らは学べないから
若是如此 这话语应该也能传递给你 来吧
こんな出来損ないの器官に名を付け
『第八天 雨停之前』来寻找我吧
ココロと呼ぶんだ
我会一直在这如同谎言一样美好的世界
不要遗忘 因为我们一定能改变
请你不要放开这只手
もう戻ることの無い日々に縋るくらいなら
幸せな思い出として前に進もう
ボクらには足があるんだ
明日もあるんだからさ
「ねえ、最後に。」
朝日が昇る前まで、ボクと唄おう
不器用で作りかけの流行らない(うれない)歌を
そしたら こんな言葉もキミに届くはずだから さあ
『八日目、雨が止む前に』ボクを探してよ
嘘みたいに素敵な世界にずっといるから
忘れないで きっと変わらないから
この手を離さないで
終わり