人間になってしまった
鏡音リン
人間になってしまった 歌词
作曲:くらげP
飘零,飘零,簌簌而下
作词:くらげP
将那花瓣,捉住
还是,还是,看不见啊
はら、はら、落ちてく
想不起来啊
花びら、捕まえて
今天,做梦了哦 是个不认识的人的
まだ、まだ、見えないなあ
那人的眼神,相当地胆怯恐惧呢
思い出せないなあ
「求你让我,一个人待着吧,不用管我」
「求你不要将我,与我有关的事情,记住啊」
今日、夢を見たよ 知らぬ人の
用似要给世界,给全部
ひどく怯えた目を、していたんだ
刻下诅咒的,声音
「どうか僕を、置いていって、構わないで」
飘零,飘零,簌簌而下
「どうか僕を、僕のことを、覚えないで」
夏日早已结束
世界を、全てを
但是,但是,无法消失啊
呪うような、声で
某个人的声音
はら、はら、落ちてく
今天,做了梦哦 又是,那家伙的
夏はとうに終わって
抱着膝盖,踽踽一人,放声哭泣哦
でも、でも、消えないなあ
「反正我,总有一天会把你,杀掉的所以来呀」
誰かの声だ
「求你把消失殆尽的,我,忘个一干二净吧」
但是呢,如今也是呢
今日、夢を見たよ また、あいつの
很幸福,个鬼啦
膝を抱えて、独り、泣いていたよ
季节,流转轮回
「どうせ僕は、いつか君を、殺すからさあ」
诅咒,逐渐剥落
「消えてしまう、僕をどうか、忘れていて」
你瞧,你瞧,看不见吗
だけどね、今もね
某个人的脸
幸せじゃ、ないなあ
「我们不是都分手了吗」
季節は、流れて
「无法解开的诅咒也解开了」
呪い、剥がれ落ちてく
算了啊,但是呢,没什么办法啊
ほら、ほら、見えないかい
因为,我们,已成为了人类啊
誰かの顔だ
飘零,飘零,簌簌而下
「お別れをしたじゃないか」
花瓣与,烟花
「解けない呪いもかけた」
飘零,飘零,马上就要
まぁね、でもね、仕方がないさ
祭典要结束了哦
だって、僕ら、人間になってしまったから
飘零,飘零,簌簌而下
那个啊,是啊,是我
はら、はら、落ちてく
我问你,我问你,听得见吗
花びらと、花火
这样的声音
ほら、ほら、もうすぐ
飘零,飘零,簌簌而下
祭りが終わるよ
将那花瓣,捉住
はら、はら、落ちてく
还是,还是,无法消失啊
あれは、そう、僕だった
根本忘不掉啊
ねぇ、ねぇ、聞こえるかい
こんな声だった
はら、はら、落ちてく
花びら、捕まえて
まだ、まだ、消えないなあ
忘れらんないなあ