スライドライド
Run Girls, Run!
スライドライド 歌词
编曲 : 広川恵一(MONACA)
砂埃が巻きあがる
沙尘席卷而上
限界超える時に来る
当超越极限时来临的
新世界への冒険と
通往新世界的冒险
流星の雨
与流星雨
それじゃない これがいい直感
不是那个 这个是最好的 直觉
嘘じゃない 迷わない
并非虚言 毫不犹豫
そう 本能が回転している
没错 本能已然在运转了
未来は 熟した 今
未来经已成熟 此时
逃げない 負けない
不再逃避 不再认输
さぁ 原点に立ってる 容赦もなく
那么 立于原点之上 毫不留情地
pride cried tried→tried→try slide
自尊恸哭 努力→尝试→挑战漂移
その声 どこかで確かに聴こえた
你的呼声我在某处听得一清二楚
強く強く叫ぶ
坚定无比喊出
“Yes!trust trust trust trust you!”
"没错!绝对绝对绝对绝对信任你!"
まだ見ぬ自分や 愛する仲間だって
就连未知的自己 与最爱的伙伴们
slide→ride 走れ 飛び乗れ
漂移→骑乘 奔走 一跃而上
slide→ride 守りぬいてみせる
漂移→骑乘 都一定捍卫到底
倒れて 目覚めた 瞬間
倒下之后 醒来的 瞬间
奇跡と言われた
被誉为了奇迹
ああ 本能が挑戦したんだ
啊 是本能作出了挑战
必然 それとも偶然
必然 又或许是 偶然
手にした力は
亲手获得之力
財宝のようにまた光を呼ぶ
会像宝藏一样又再呼唤来光芒
旅の道は続いてる
旅途仍在延续着
限界超える時に見る
当超越极限时便可见
脱ぎすてた残像の傷跡
蜕变留下的残影的伤痕
昨日の意識は もうそこにはない
昨日的意识 早已不在原处了
だけど胸の中に
但却留在了心中
“Yes!trust trust trust trust me!”
"没错!请选择信任信任信任我!"
あの日の涙も 流星の尾になった
那日的泪水也已 成为了流星尾
slide→ride 走る 闘う
漂移→骑乘 奔走 奋战
slide→ride つれていってあげる
漂移→骑乘 带你一起踏上路途
できる
能做到
できないことが
曾做不到的事
できる
能做到了
(予感やヒントは) スライドライド
(预感和灵感之类) 漂移骑乘
(どこから来る) スライドライド
(又从何而来) 漂移骑乘
(自分からの) スライドライド
(是来自自己的) 漂移骑乘
《過去と 今と 未来 からの》 (贈りものだ)
《自过去与 现在与 未来的》 (馈赠之物)
その声 どこかで確かに聴こえた
你的呼声 我在某处听得一清二楚
強く強く叫ぶ
坚定无比喊出
”Yes!trust trust trust trust you!”
"没错!绝对绝对绝对绝对信任你!"
まだ見ぬ自分や 愛する仲間だって
就连未知的自己 与最爱的伙伴们
slide→ride 走れ 飛び乗れ
漂移→骑乘 奔走 一跃而上
slide→ride 守ってみせるよ
漂移→骑乘 我定会守护好的
昨日の意識は もうそこにはない
昨日的意识 早已不在原处了
だけど胸の中に
但却留在了心中
“Yes!trust trust trust trust me!”
"没错!请选择信任信任信任我!"
あの日の涙も 流星の尾になった
那日的泪水也已 成为了流星尾
slide→ride 走る 闘う
漂移→骑乘 奔走 奋战
slide→ride つれていってあげる
漂移→骑乘 带你一起踏上路途