对面乌
生祥乐队
对面乌 歌词
作词:钟永丰
作曲:林生祥
客语:
瘦夹夹,对面乌
斜生崁顶路
金黄黄,七月初
树籽结满树
山阿秋箭,乌廖哥
叽啦头前过
目凄凄,对面乌
斜生崁顶路
知佢涩,知佢苦
做家大心臼
剁摘洗,煮拮卤
事头贸全部
饼圆圆,醃缸浸
壁角阿姆心
有好食,毋享福
登常对面乌
几多年啊食罅人生苦
好恬恬舌嫲愐起对面乌
从咸涩浃尝出甘带甜
一时间心转念
穿过壁角行上崁顶路
一担头对到阿姆介目珠
华语:
瘦巴巴,对面乌
斜生崁顶路
金黄黄,七月初
树籽结满树
红嘴黑鹎,八哥
叽啦前头过
目凄凄,对面乌
斜生崁顶路
知它涩,知它苦
持家长媳妇
剁摘洗,煮压卤
工序揽全部
饼圆圆,醃缸浸
墙角阿母心
有好食,不享福
时常对面乌
多少年啊,吃尽人生苦
好端端舌头忆起对面乌
从咸涩黏尝出甘带甜
一时间心转念
穿过墙角走上崁顶路
猛抬头对到阿母的目珠〞
注
对面乌;破布子在美浓之称。
English:
Skinny and spindly , the Bird Catcher Tree
Slanting over the dikes and the trails to the peaks
Golden yellow in early July
The whole tree laden with berries
The mynah and black bulbul with its red beak
Come screeching past your leaves
With its sad eyes, Bird Catcher Tree
Slant over dikes and the trails to the peaks
Everyone knows you are astringent and bitter
So housewives keeping house
Pluck the branches and wash and press your seeds flat
They do all this and not only that
They squeeze the berries and put you in a vat
By the wall to pickle, like a mother's heart
Something nice to eat once in a while, but not for her
Left to sit in a corner, the bird catcher
How many years have you eaten life's bitter?
For some reason, your tongue remembers the taste of the bird catcher
From the sharp astringency seeps something sweet and warm
For a moment your heart takes a turn
past the wall to the dikes and the paths to the peaks
suddenly looking up to see the tears on your mother's cheeks