Puzzle Girl(Cover 初音ミク)
东京塔子
Puzzle Girl(Cover 初音ミク) 歌词
1、
2、
1、2、
1、2、
1、2、3、
有很多 想要得到的事物啊
いっぱいあるんだよ欲しいもの
有着很多很多啊 在讨厌的地方
いっぱいなんだよ嫌なとこ
即使藏了起来 想要让自己看不到
見えないようにさ 隠しても
但结果 还是满溢出来了吧
けっきょく溢れちゃうでしょ
什么都没拥有 明明无理强求地
無いものばっかさ おねだりで
贪心一点 也是没关系的吧
欲張ったってさ いいのにね
即使这样固执下去 却还是会碰上问题
意地張ったってさ ぶつかって
感到挫折 然后变得消沉的吧
凹んで沈んじゃうでしょ
虽然想要将有形之物
形のあるもの
许多许多 聚集起来
たくさん集めたいけど
呐 那不甚漂亮之处
ねぇ 綺麗じゃないとこ
是否也能容纳得了呢?
それも受け入れられるの?
紧紧追随着 就只注视着你一人
追いかけて たったっ 君だけ見てた
虽然你并不爱我
愛されないけどさ
就像个笨蛋似的 但还是想看着你
バカみたい けど見てたい
即使会被嘲笑也没关系
笑われたっていいよ
爱哭鬼的我 不想被人看到
泣き虫は しっしっ 見られたくないし
现在依然维持这段距离
今はまだこの距離で
虽然你大概不会对我着迷
ハマらないかもしれない
但就像是无色的拼图似的 还是算了
色の無いパズルみたいでいっか
即使失败了
但要是也有相应地 有着许多
失敗だってさ
就好了呢
それなりにいっぱいあってさ
要是强行来的话
いいのにね
会成功吗 会失败吗
引っ張っちゃえばさ
结果会是哪边呢?
アタリかハズレか
绝对什么的
どっちかでしょ?
是不存在的
絶対なんてさ
即使努力过了 或许也不错吧
無いんだし
若然毫不留情地说出来
頑張ったってさ いいかもね
会伤害到你吗 会令你屈服吗
尖ったってさ
结果会是哪边呢?
刺さるか折れるか
虽然想要充满着美丽的事物 这样活下去
どっちかでしょ?
呐 往昔的那漆黑之处
綺麗なものだけ並べて生きてたいけど
要去填补上白色吗?
ねぇ 昔の黒いとこ
收拾整理 回想起来了
白く塗り潰しちゃうの?
因为我忘记不了呢
片付けて ぱっぱっ 思い出は出しっぱ
就像个笨蛋似的 但还是想看着你
忘れられないからさ
即使会被嘲笑也没关系
バカみたい けど見てたい
赶急起来 得快点起行
笑われたっていいよ
现在又再在那片地方
急いで ちゃっちゃっ 早く行かなくっちゃ
遥不可及却想要触碰到你
今またあの場所で
就像是没有终结的拼图似的 还是算了
届かない けど触れたい
等待什麽的 我讨厌啊
終わらないパズルみたいでいっか
不禁想要慌张起来
不知去了何处的和平
待ってるなんてイヤだよ
也想要心爱着呢
ジタバタしてたいの
即使弄错了哭了起来 即使迷失了
迷子になったピースも
即使如此多少遍
愛してたいからさ
还是紧紧追随着你
間違って泣いたって迷ったって
「不跑起来不行了」 只注视着前方
何回だって
虽然你并不爱我
就像个笨蛋似的 但还是想看着你
追いかけて たったっ
即使会被嘲笑也没关系
爱哭鬼的我 不想被人看到
「走らなきゃ」って 前だけ見てた
现在依然又再在这片地方
愛されなくてもさ
虽然你大概不会对我着迷
バカみたい けど見てたい
遥不可及却想要触碰到你
笑われたっていいよ
想要与你相连想要靠近你
泣き虫は しっしっ 見られたくないし
就像是没有终结的拼图似的
今またこの場所で
也不错吧
ハマらないかもしれない
届かない けど触れたい
繋ぎたい 近づきたい
終わりのないパズルみたいで
いいじゃん