rain stops,goodbye(Cover 初音)
逆璘
rain stops,goodbye(Cover 初音) 歌词
一边感到麻烦似的 你亲吻了我
面倒だと思いながら 君は僕にキスをした
鸣泣不止的雨稳稳落下
鳴き止まない 雨は穏やか
合起伞 两人一起淋湿
傘を閉じて 二人濡れた
好想要 再一下下被你的声音拥抱
その声にもう少し 抱かれていたいな
爱着吗?
愛してる?
虽然现在已经逐渐不再开口
今すこし 口が止まったけど
呐喊而出的情怀 必定与雨水一同
叫んだ想いは きっと雨と一緒に
流进水沟之中
排水溝へ流れゆく
无论搭载于多么美妙的歌
どれだけ素敵な 歌に乗せたって
依然无法传达
届かない
雨停了 你再一次背对着我向前走去
你一言不发 而我也没有特别说什么
雨が止み、君はまた 僕に背を向け歩き出す
炽热的太阳 让我记住痛楚
何にも君は言わずに 僕も特に何も言わず
淋湿的头发干去之前 呆呆地伫立于此
照りつける太陽に 傷みを覚えて
从确切的事物逃离、跌倒
濡れた髪が乾くまで ここで立ち竦んだ
摔跤的时候看见了天空
確かなことから 逃げて、躓いて
即使被冰冷的雨淋打 也不觉得讨厌
転んだ時には空が見えた
无法 传达给你
冷たい雨にも 嫌がらず打たれた
呐喊而出的情怀 必定与雨水一同
君には 届かない
流进水沟之中
无论搭载于多么美妙的歌
叫んだ想いは きっと雨と一緒に
依然无法传达
排水溝へ流れゆく
绿意飞舞的日子 或是染成暗红的日子
どれだけ素敵な 歌に乗せたって
身边都已经没有你在了
届かない
纵然如此 胸口却还是确实地骚动
緑が舞う日も 茜に染まる日も
朝向你所在之处
もう隣には 君はいない
それでも確かに 胸がざわついてる
君のいる方向(ほう)へ