心做し
别说你别来无恙
心做し 歌词
ねえ もしも全て投げ捨てられたら
如果说将这一切全部用都舍弃的话
笑って生きることが楽になるの
告诉我笑一笑就能轻松活下去吗?
また胸が痛くなるから
胸口在隐隐作痛 渴求着希望
もう 何も言わないでよ
受够了都别说了好吗?
ねえ もしも全ては忘れられたなら
如果说将这一切全部遗忘的话
泣かないで生きることも楽になるの?
不再哭了继续活下去不是很轻松吗?
でも そんなこと出来ないから
像那样的梦惊觉不可能成真
もう 何も見せないでよ
无法承受已经不想看了
君にどれだけ近ずいても
无论你和我的距离有多么遥远
僕の心臓は一つだけ
我的心 还是无法感受到温度
酷いよ 酷いよ もういっそ僕の体を
太残酷 太煎熬干脆让这具冰冷的身体
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
全解散吧 全破坏吧随你喜欢的让它消失吧
叫んで もがいて 瞼をはらしても
哭喊着 挣扎着眼泪倾诉 别再说了
まだ君は僕のことを抱きしめて離さない
温暖的双臂 紧紧抱着我冰冷的躯壳永不分离
もういいよ/
受够了
ねえ もしも僕の願いが叶うなら
如果说我的愿望可以实现的话
君と同じものが欲しんだ
我和你能一起拥有相同的事物吗?
でも僕には存在しないから
但对我而言这愿望并不存在
じゃあ せめてここに来てよ
那至少陪伴着我好吗?
君にどれだけ愛されても
就算有多么被你所爱
僕の心臓は一つだけ
我的心脏亦是仅此唯一的
やめてよ やめてよ 優しくしないでよ
住手吧 住手吧 不要对我那么温柔啊
どうしても僕には理解が出来ないよ
不论怎样我亦无法理解啊
痛いよ 痛いよ 言葉で教えてよ
好痛啊 好痛啊 用语言告诉我吧
こんなの知らないよ 一人にしないで
这样的事我不懂啊 不要让我独自一人
酷いよ 酷いよ もういっそ僕の体を
太残酷了 太残酷了 干脆将我的身体
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
破坏了 撒裂吧 随你喜欢地处置吧
叫んで もがいて 瞼をはらしても
不论怎样呼叫 怎样挣扎 怎样哭的双眼红肿也好
まだ君は僕のことを抱きしめて離さない
你还是紧抱着我永不分离
もういいよ /
已经够了啊
ねえ もしも僕に心があるなら
呐,若然我拥有心的话
どうやってそれを見つければいいの?
那我该怎样去寻找那物才好呢?
少し微笑んで君が言う
稍作微笑的你言道
(そらはね ここにあるよ
那个呢,就在这里啊