흔적
BewhY
흔적 歌词
거짓을 위한 목은 헛되지만은
为虚假而在的咽喉虽然徒劳
진실을 위한 숨은 영원히 반짝여
为真实而在的呼吸却永远闪烁
이해를 바라지 않아 내 길에 대한
我不期待理解 对于我走的路
내 행동에 대한 질문은 오로지 왜야
对于我行动的疑问 只有“为什么”
왜냐고 왜냐면 난 빛을 따라가는 얼
要问为什么 我是跟随光的灵魂
거짓으로는 절대 진실을 못 덮어
虚假它绝对无法将真实掩盖
옳은 길에는 더 늘어만 나는 적
正确的道路上越来越多的敌人
빛을 향한 곳엔 죽음이 있는 법
哪里向着光 哪里就会有死亡
언제나 진리를 묻지
一直将真理掩埋着
묻으려 할수록 드러나는 게 자연의 순리
越掩埋就越显露出来 这是自然之理
진실을 알기에 목을 내 이게 내 품위
因为了解真相 我发出声音 这是我的品德
삶의 반대는 죽음이 아닌 움직임이 없는 것
生命的反面并不是死亡 而是不再动弹
숨쉼이 없는 게 아닌 동공에 힘이 없는 것
不是停止了呼吸 而是瞳孔失去了力量
희미한 운명 속
在模糊的命运中
죽음을 선택해 내 역사를 돌아볼 때
当选择了死亡 回顾我的历史时
내가 웃을 수 있는 발자국을 남겨 놓을래
我会留下让自己能够露出笑容的脚印
역사의 흐름 가운데 흔적이 되
在历史的潮流中留下痕迹
아름답게
美丽绚烂
역사의 흐름 가운데 쓰여질래
要在历史的潮流之中铭刻
나답게
以我的方式
역사의 흐름 가운데 흔적이 되
在历史的潮流之中留下痕迹
아름답게
美丽绚烂
역사의 흐름 가운데 쓰여질래
要在历史的潮流之中铭刻
나답게
以我的方式
인간은 인간이라는 자격 하나로
人类以身为人类的这个资格
모두에게 동등한 권리가 주어진다고
全都被赋予了同等的权利
위아래는 없어 내 위에는 오직 신만이
没有上下之分 在我之上唯有神灵
몸은 말라가도 채워지네 나의 빈 잔이
身躯就算干涸 我的空杯也被斟满
신이 되고 싶어해 사랑도 모른 체
我想成为神 假装连爱都不懂
그들에게 사랑이란 건 오직 명예와 쾌락
对他们来说 所谓的爱就是名誉与快乐
그리고 돈 책임 없는 행위로 가득 차 있어
还有金钱和不负责任的行为在到处充斥
끊임없이 재창조되어지는 idol
不断进行着再创造的偶像
나의 것은 뒤로 해야만 해
必须将属于自己的抛到脑后
그러니 사후는 내게 위로 되어야만 해
因此只能在死后成为我的慰藉
제 야망에 빠져 새까만 내일을
沉迷于那雄心壮志 我不愿去
맞이하긴 싫어
迎接黑色的明天
사람과 동상은 절대 안 믿어
绝不相信人与铜像
날 잃어버린대도
即使将我彻底遗忘
육체는 끝이 있지만 영혼은 forever
肉体虽有尽头 灵魂却是永恒的
역사의 흐름 가운데 흐름이 되기를
我希望成为历史潮流中的一部分
세상은 잊어도 시대가 기억할 이름
被世间遗忘也能被时代记住的名字
역사의 흐름 가운데 흔적이 되
在历史的潮流中留下痕迹
아름답게
美丽绚烂
역사의 흐름 가운데 쓰여질래
要在历史的潮流之中铭刻
나답게
以我的方式
역사의 흐름 가운데 흔적이 되
在历史的潮流中留下痕迹
아름답게
美丽绚烂
역사의 흐름 가운데 쓰여질래
要在历史的潮流之中铭刻
나답게
以我的方式
역사의 흐름 가운데 야망이 아닌 소명
历史的潮流中 并非雄心 而是召命
광명을 따르지 않는 건 내 본질의 소멸
不将光明追随 是我本质的消亡
언제나 주시해 내가 보는 푯대를 노려
时刻注视着 盯着我看着的标杆
푯대를 노려 아주 소리 없이
盯住标杆 不声不响
역사의 흐름 가운데 야망이 아닌 소명
历史的潮流中 并非雄心 而是召命
광명을 따르지 않는 건 내 본질의 소멸
不将光明追随 是我本质的消亡
언제나 주시해 내가 보는 푯대를 노려
时刻注视着 盯着我看着的标杆
푯대를 노려 아주 소리 없이
盯住标杆 不声不响
역사의 흐름 가운데 흔적이 되
在历史的潮流中留下痕迹
아름답게
美丽绚烂
역사의 흐름 가운데 쓰여질래
要在历史的潮流之中铭刻
나답게
以我的方式
역사의 흐름 가운데 흔적이 되
在历史的潮流中留下痕迹
아름답게
美丽绚烂
역사의 흐름 가운데 쓰여질래
要在历史的潮流之中铭刻
나답게
以我的方式