風導星歌、黎明ノ景
nayuta
風導星歌、黎明ノ景 歌词
渐渐落山的朱红艳阳
沈む朱の陽が
仿佛压迫着我的胸口
胸を締め付けて
难以自制 不由自主
抑えきれずただ
疾奔而出
奔り出す
与风共舞
風に舞う
闭上眼睛 倾听绯音
緋色の音に眼を 閉じる
渐渐融入 这喧嚣之夜
さざめく夜に溶け出した
投身入一片轻叶
葉に身体投げ
星空虽遥在天边
奇迹却近在眼前
星空には遠くても
愿景纵然遥不可及
奇跡になら近くて
奇迹却是触手可得
願いはただ遠くて
许愿之星 成真之风
奇跡はすぐ近くて
(向秋日天空许下心愿 祈求微小的梦)
弥生月远 天河纵横
願う星に叶える風
(纵然天风平息 祈愿依旧不息)
(秋空に願いを込め 祈っていた小さな夢)
诗笺飞舞飘散于空中
三月遠く天の川
(飞往那光耀夜空的明星吧 即便只是个幻想)
(例え天が凪としても それでも願うよ)
只祈愿着
短冊空に舞い上げて
( 风的话就能为我传达到吧 奇迹会降临)
(夜空に咲く星へ届け 届くはずがないとしても)
星落如雨
ただ願ってた
仰望夜空 双眼朦胧
(風ならば届けてくれる 奇跡が起きる)
拂散烟霭'的袖袍
为雨所润湿
星の降る
星空不可触及
夜空仰ぐ眼 霞む
奇迹却能实现
陽炎振り払う袖は
祈愿不可传至
雨に濡れてた
奇迹已在掌中
以心所愿 朱雀翔于梦想天空
星空には届かずに
祈求微小的梦
奇跡になら届いて
展翼高飞 将那天空
染成一片朱红
願いはただ届かず
飞往那光耀夜空的明星吧
奇跡はもうこの手に
即便只是个幻想
风的话就能为我传达到吧
朱雀願う夜願いこめて
奇迹降临
祈っていた小さな夢
许愿之星 成真之风
羽根広げて飛び立つ空を
(向秋日天空许下心愿 祈求微小的梦)
紅く染め行く
彼岸远方银河
(纵然天风平息 祈愿依旧不息)
夜空に咲く星へ届け
思念将至 煌煌绽放
届くはずが無いとしても
(飞往那光耀夜空的明星吧 即便只是个幻想)
風は舞い 届けてくれる
啊啊 想要实现啊
奇跡が起こる
(风的话就能为我传达到吧 奇迹会降临)
实现吧
願う星に叶える風
拂至群星的成真之风
(秋空に願いを込め 祈っていた小さな夢)
(向静息天空许下心愿 祈求微小的梦)
遠く遠く銀の河
奇迹无法实现的奇迹
(例え天が凪としても それでも願うよ)
(胸中梦想变的灼热 风予以回应)
煌く想い届き咲け
无常虚幻透明的祈愿
(夜空に咲く星へ届け 届くはずがないとしても)
(传向起于夜空之风 即便祈愿只是虚幻)
ああ叶えたくて
循环往复 无有停歇
(風ならば届けてくれる 奇跡が起きる)
(风拂过 叶绽放 留下轨迹)
叶って…
星に届き叶える風
(凪空に願いを込め 祈っていた小さな夢を)
奇跡で叶わない奇跡
(胸焦がした一つの夢 風は応える)
儚く透明な願い
(夜空に咲く風へ届く 願いが儚いとしても)
ただ繰り返してきた
(風が届け叶え咲いた 軌跡が起きる)
――― 風導星歌、黎明ノ景