イエスマンイズデッド (Acoustic Version)
ナナヲアカリ
イエスマンイズデッド (Acoustic Version) 歌词
ここはヒトがよく死ぬ街
这里是人类经常死亡的街道
誰も探さないでください
谁也不要找
いらない 迷子のこどもたちが今日も消えてく
不要迷路的孩子们今天也消失了
僕はただただ歩く
我只是走着
理由もアテも知識もお金もないから
没有理由、雅典、知识和金钱
光に群がる虫みたいに引き寄せられて
像聚集在光芒中的虫子一样被吸引
右倣えをしないと いじめてやるぞ
不学右边的话就欺负你
頷かないと 仕事はないぞ
不点头的话就没有工作
間違ったことが正しくなって
错误的事情变得正确
アイデンティティは沈んでく
身份渐渐消沉
行方不明のまま あの日の僕の手を取って
就这样失踪牵起那天我的手
「イエスマンは死んだ」
“耶稣曼死了”
空っぽになりかけた
快要变成空虚
この胸に少しだけ水をあげたい
只想给胸口浇一点水
「イエスマンは死んだ」
“耶稣曼死了”
明日からきっとまた
“耶稣曼死了”
作り笑いしてる僕にごめんねをしよう
对着强颜欢笑的我说声对不起吧
ここは僕が生きてる街
这里是我生存的街道
すれ違うヒト 皆名前も知らずに
擦肩而过的人大家都不知道名字
助けてください の声も忘れていってる
请帮助我的声音也已经忘记
信じたあたりで 炎上してやるぞ
在相信的地方燃烧起来吧
笑っていないと なにもさせはしないぞ
不笑的话什么也不会让你做的
ひとりで生きた気にそりゃなるさ
一个人活下去的决心
みんな自分のことで精一杯
大家都在自己的事情上竭尽全力
わかりやすく愛された あの日の僕の手を取って
轻易地被爱握住那天我的手
「イエスマンは死んだ」
“耶稣曼死了”
昨日から唱えてる
从昨天开始歌唱
この胸はいつから苦しいんだっけな
这胸口何时开始痛苦
「イエスマンは死んだ」
“耶稣曼死了”
明日にはどうせまだ
反正到了明天
作り笑いしてる僕がいるだけなのに
明明只是在强颜欢笑的我
はみ出したやつは切り取ろう
把露出来的家伙剪下来吧
異例は異端で処理をしよう
破例另行处理
口の形をしたナニカで
用嘴的形状
言えないことが破裂しそう
说不出口的事快要破裂了
こんなはずじゃなかったな
不应该这样
こんなはずじゃなかったな
不应该这样
こんなはずじゃなかったな
不应该这样
どんなはずだった?
应该怎样呢?
「イエスマンは死なない」僕が殺さなきゃ
“耶稣曼不会死”我要杀了他
「イエスマンは死なない」僕は変われない
“耶稣曼不会死”我不会改变
「イエスマンは死んだ」
“耶稣曼死了”
空っぽになりかけた
快要变成空虚
この胸に少しだけ水をあげよう
在胸口稍微浇点水吧
「イエスマンは死んだ」
“耶稣曼死了”
明日に少しだけ
明天只有一点点
勇気を出す僕を僕が見ていよう
我看见鼓起勇气的我