ミラクルミー
あっこゴリラ
ミラクルミー 歌词
奇迹般的我 没什么意义 奇迹般的我
ミラクルミー 意味などない ミラクルミー
奇迹般的我 没什么意义 奇迹般的我
ミラクルミー 意味などない ミラクルミー
啊啊一切都无所谓了
上帝呀请告诉我这是哪
あーもうすべてどうでもいいや
无论何时都不平凡的怪人
ここはどこだ教えなよジーザス
这是只为了我自己的歌
いつまでも普通じゃない変人さん
用无人倾听的声音来改变世界
これは私のためだけの歌
抛出的话消失在空中
无法互相理解 也没有那么糟
どこにも届かない声でChange the world
我和你都是孤单一人
投げた言葉が空に消えた
黑和白 哪边更脆弱?
わかりあえない さして悪くない
害怕失败 尝试逃脱
わたしもお前もひとりぼっち
鼓起勇气的人们 被顶替的神
人们笑着宣布取得神明首级
Black or White どっちが弱い?
好想揭穿他们呀
負けんのは怖い 逃してくTry
但是不想被 不想被讨厌啊
勇気をだした民 すり替えた神
在防水堤错落的交叉点
首をとったと笑うEverybody
啊啊 歌唱美好的世界吧
さらけ出したいや
一起来歌唱 让歌声在黑暗中
でも嫌われたくは ないやいや
响彻吧 YIYA A AYIYE~
立てた防波堤が交じわる交差点
回荡吧 AYIYA A AYIYE~
あぁ素晴らしき世界を歌えよ
让我听听那 蹩脚的旋律
响彻吧 YIYA A AYIYE~
Let's sing a song 暗闇で
回荡吧 AYIYA A AYIYE~
響け イヤ ヤ アーイエ
都是标题党的网络新闻
鳴らせ アイヤ ヤ アーイエ
不懂装懂
下手くそなメロディ 聴かせておいで
把人简单地分成内向和外向
響け イヤ ヤ アーイエ
嘲笑不能到达顶点 作茧自缚
鳴らせ アイヤ ヤ アーイエ
觉得麻烦 被流放的真实
不断揭开 看见光明
見出しだけネットニュース
短裙 口红 腮红 挺直的脊梁
わかった気になって
与性别无关的个性
隠キャ陽キャだけで割り切るって
我是脱下了bra
冷笑で絶頂は味わえんね がんじがらめ
但不代表我不知羞耻
现在快要七点 我不想死
めんどしっしっ 流したReal
想要奏响 自由的BGM
剥がしてくSee見えた光
不为人知的你 不需要隐藏
スカート リップ チーク 伸ばす背筋
如果什么都看不见 那就活在当下 活在当下
性別関係ないアイデンティティ
一起唱首歌 你就是你
わたしはブラを外したけど
响彻吧 YIYA A AYIYE~
恥の基準だけはぶらさないよ
回荡吧 AYIYA A AYIYE~
いまは7時前 死にたくはない
让我听听那 蹩脚的旋律
鳴らしたい 自由のBGM
响彻吧 YIYA A AYIYE~
回荡吧 AYIYA A AYIYE~
知らなかったんだベイビー 隠さなくて良い
奇迹般的我 奇迹般的我 奇迹般的我
何も見えないなら 今を照らせ 今を照らせ
奇迹般的我 没什么意义 奇迹般的我
Let's sing a song きみのまま
響け イヤ ヤ アーイエ
鳴らせ アイヤ ヤ アーイエ
下手くそなメロディ 聴かせておいで
響け イヤ ヤ アーイエ
鳴らせ アイヤ ヤ アーイエ
ミラクルミー ミラクルミー ミラクルミー
ミラクルミー 意味などない ミラクルミー