七転八倒のブルース
THE PINBALLS
七転八倒のブルース 歌词
身体自然而然 蜕变成身体
体はひとりでに 体になっていく
心跳自然而然 开始跳动
鼓動はひとりでに 鼓動をうっていく
低嗥出情绪 饲养着饿狼
感情がうなりだしてる 餓狼がかっていく
肋骨 脊梁骨和头盖骨
肋と背骨と頭蓋骨
绝不言听计从
言いなりになんてなってしまうもんか
下沉吧 变得泥泞般粘稠
跌倒吧 变得触电般酥麻
沈んで どろどろになって
空洞 疼痛交织为成双的布鲁斯
転んで びりびりになって
孤独的傻瓜
がらんどう 痛みと番っていくブルース
忧郁自然而然 愈发忧郁
isolation ****
同伙自然而然 结帮成伙
即便单纯毫无止尽 也将成为理由
憂いはひとりでに 憂いになっていく
前进就是散播倒退
徒党はひとりでに 徒党を組んでいく
绝不言听计从
単純できりがないけど 理由になっていく
下沉吧 变得泥泞般粘稠
進んでは退がってばらまいて
跌倒吧 变得触电般酥麻
言いなりになんてなってしまうもんか
渗透吧 直至闪耀到刺眼
点燃它
沈んで どろどろになって
下沉吧 变得泥泞般粘稠
転んで びりびりになって
跌倒吧 变得触电般酥麻
染み込んで ぎらぎらになるまで
丢失吧 点燃这场布鲁斯
火をつけるこの
孤独的傻瓜
沈んで どろどろになって
就这样睁着双眼
転んで びりびりになって
下沉吧 变得泥泞般粘稠
失って 火をつけるこのブルース
跌倒吧 变得触电般酥麻
isolation ****
空洞 疼痛交织为成双的布鲁斯
点燃它
目は開いたまま
下沉吧 变得泥泞般粘稠
跌倒吧 变得触电般酥麻
沈んで どろどろになって
丢失吧 点燃这场布鲁斯
転んで びりびりになって
直至触电般酥麻 直至闪耀到刺眼
がらんどう 痛みと番っていくブルース
直至化为祝福 直至化为祝福
火をつけるこの
孤独的傻瓜
沈んで どろどろになって
転んで びりびりになって
失って 火をつけるこの ブルース
びりびりになるまで ぎらぎらになるまで
祝福になるまで 祝福になるまで
isolation ****