너 때문에
金泰宇
너 때문에 歌词
네게 말하지 못한 게 있어
有些没能对你说的话
잠깐이면 말해줄 수
好像再过一会
있을 것 같은데 네게
就能对你说出口
근데 그렇게 다른 델 보며
可你却那样看着别处
눈물 나게 행복한 듯
若你似幸福得掉泪般
웃고 있음 어떡해 나는
露出笑容 我该怎么办
내가 보이지 않나 봐
看来你没有看到我
너의 눈을 가려버리고 싶어
想要把你眼睛完全蒙住
혹은 네 맘을 꽉 누르고 싶어
或是紧紧按住你的内心
그게 안되니 모두 안되니
那样不行吗 全都不行吗
죄다 안되니 말야
是通通都不行吗
너 때문에 짜증이 나고
因为你 我心烦意乱
찌질해지고
变得没出息
자존심 상해도
就算自尊心受伤
어쩌니 이렇게 좋은데
也就是觉得这样挺好
네가 미운데 좋아 네가
明明恨你 却又喜欢你
네 안에 들어가고 싶어
好想要走进你的心里
우스워도 좋아
就算可笑也罢
이젠 그런 거 익숙해
如今已经习惯那样
너 때문에 꿈도
因为你 连梦都
못 꿀 그런 일을
做不成的那种事
아무렇지 않게
我变得想要去
하고 싶어졌어
理所当然地做
你所期待的一天是什么
네가 바라는 하루는 뭔지
为什么原因而笑而哭
어떤 이유로 울고 웃는지
完全不知道
하나도 몰라
对此我十分地抱歉
그게 미칠 듯 미안해
你的一天
너의 하룬
成为我的意义
나의 의미가 됐고
我不足够的爱情
나의 못된 사랑을
现在要开始
이젠 시작해
因为已太晚
너무 늦어서
事过之后才明白
뒤늦게 알아서
所以实在对不起你
너무 미안해 네게
因为你 我心烦意乱
너 때문에 짜증이 나고
变得没出息
찌질해지고
就算自尊心受伤
자존심 상해도
也就是觉得这样挺好
어쩌니 이렇게 좋은데
明明恨你 却又喜欢你
네가 미운데 좋아 네가
好想要走进你的心里
네 안에 들어가고 싶어
就算可笑也罢
우스워도 좋아
如今已经习惯那样
이젠 그런 거 익숙해
因为你 连梦都
너 때문에 꿈도
做不成的那种事
못 꿀 그런 일을
我变得想要去
아무렇지 않게
理所当然地做
하고 싶어졌어
我到底是怎么学
난 대체 어떻게
爱情这门功课的
사랑을 배웠길래
说起话来语无伦次
삐뚤어지게 말하고
说得很伤心
서럽게 말하고
为何我会是那样呢
왜 그랬던 거니 난
就像个傻瓜
바보처럼
因为你 我心烦意乱
너 때문에 짜증이 나고
变得没出息
찌질해지고
就算自尊心受伤
자존심 상해도
也就是觉得这样挺好
어쩌니 이렇게 좋은데
明明恨你 却又喜欢你
네가 미운데 좋아 네가
好想要走进你的心里
네 안에 들어가고 싶어
就算可笑也罢
우스워도 좋아
如今已经习惯那样
이젠 그런 거 익숙해
因为你 连梦都
너 때문에 꿈도
做不成的那种事
못 꿀 그런 일을
我终于变得能
아무렇지 않게
理所当然去做
할 수 있게 됐어
可以放下一切
去到你的身边
모든 걸 놔두고
네게 갈 수 있어