奏(かなで) (Cover)
Quintino & Blasterjaxxカグラナナ
奏(かなで) (Cover) 歌词
改札の前つなぐ手と手
检票口前手紧牵着手
いつものざわめき、新しい風
一如既往的嘈杂中 却弥漫着新鲜的空气
明るく見送るはずだったのに
明明想要开心送你离开
うまく笑えずに君を見ていた
却怎么也无法挤出笑容看着你
君が大人になってくその季節が
在你就要成为大人的那个季节里
悲しい歌で溢れないように
为了不让悲伤的歌曲满溢而出
最後に何か君に伝えたくて
在最后想告诉你一些什么
「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた
一直寻找着代替「再见」的话语
君の手を引くその役目が僕の使命だなんて
我曾以为牵住你的手是我的使命
そう思ってた
だけど今わかったんだ 僕らならもう
但是这一刻突然明白了 我们
重ねた日々がほら、導いてくれる
会在过去共渡的每一天的回忆的引导中继续走下去
君が大人になってくその時間が
在你就要成为大人的那个时间里
降り積もる間に僕も変わってく
在日积月累的时间里 我也有所改变
たとえばそこにこんな歌があれば
如果那里有这样的一首歌
ふたりはいつもどんな時もつながっていける
两个人无时无刻都能紧紧相系
突然ふいに鳴り響くベルの音
突然间响起的铃声
焦る僕 解ける手 離れてく君
焦急的我 松开了手 就要离去的你
夢中で呼び止めて 抱き締めたんだ
不顾一切地喊住你 紧紧地将你抱住
君がどこに行ったって僕の声で守るよ
无论你将要去哪里 我的声音都会守护着你
君が僕の前に現れた日から
从你出现在我面前的那一天起
何もかもが違くみえたんだ
一切看起来都不一样了
朝も光も涙も、歌う声も
无论是早晨 阳光 眼泪 还是歌声
君が輝きをくれたんだ
都因为你而熠熠生辉
抑えきれない思いをこの声に乗せて
无法抑制的思念伴随着这歌声
遠く君の街へ届けよう
送往你所在的远方
たとえばそれがこんな歌だったら
如果说那就是这样的歌声
ぼくらは何処にいたとしてもつながっていける
我们不管在什么地方都能紧紧相系