ใช่รักหรือเปล่า
Lydia Sarunrat
ใช่รักหรือเปล่า 歌词
ฉันไม่รู้อะไรที่ฉันเป็น
我不知道我是什么
ที่มันเย็นๆ หัวใจสั่น
天很冷 心在颤抖
ฉันไม่รู้ทำไมเมื่อพบกัน
我不知为何为了相遇
มันก็ละลายใจ มันเต้นแรงไม่เหมือนเคย
它融化了我的心 让它以前所未有的速度在跳动
เวลาเธอสบตาฉันทีไร
当你与我目光对视
ใจมันพองๆ แทบจะล่องลอยไป
我的心就膨胀了 几乎要随风飘走了
นี้ใช่ไหมคือความรักใช่หรือเปล่า
这是不是爱情
ขอบฟ้าที่เคยสีเทาๆ
曾经是灰色的地平线
ดูสดใสขึ้นทันใด
骤然看起来色彩明丽
ฉันไม่รู้เรียกว่ารักได้หรือเปล่า
我不知道可不可以称它为爱
ยังไม่แน่ใจ
还不确定
เพียงแค่รู้ว่าเป็นไปเพราะเธอ
只知道它是因你而起
ฉันไม่รู้ว่าเป็นเพราะอะไร
我不知是因为什么
อะไรที่เคยดียิ่งดีกว่า
因为愈来愈好的什么
แม้แต่เสียงลมที่พัดมา
就连吹来的风声
มันก็พลอยฟังดูเพราะดีกว่าที่เคย
听起来也比以往的好听
ฉันไม่รู้ว่าตอนนี้เป็นไง
我不知道现在怎么了
มองอะไรก็เป็นสีชมพู
看见一切都是粉红色
นี้ใช่ไหมคือความรักใช่หรือเปล่า
这是不是爱情
ขอบฟ้าที่เคยสีเทาๆ
曾经是灰色的地平线
ดูสดใสขึ้นทันใด
骤然看起来色彩明丽
ฉันไม่รู้เรียกว่ารักได้หรือเปล่า
我不知道可不可以称它为爱
ยังไม่แน่ใจ
还不确定
เพียงแค่รู้ว่าเป็นไปเพราะเธอ
只知道它是因你而起
ทำไม ทำไมมันไม่เหมือนก่อน
为何它不似以往
ที่เคยเป็นไงในตอนที่ยังไม่เจอเธอ
曾经还未遇见你的时候
เธอทำให้ฉันต้องกลายเป็นอีกคน
你让我变成了另一个人
คิดวกวนแต่เรื่องเธอ
满脑子都在想你的事
เพ้อทั้งวันทั้งคืนกับภาพเธอ
整日整夜对着你的照片说胡话
ฉันไม่รู้ว่าตอนนี้เป็นไง
我不知道现在怎么了
มองอะไรก็เป็นสีชมพู
看见一切都是粉红色
นี้ใช่ไหมคือความรักใช่หรือเปล่า
这是不是爱情
ขอบฟ้าที่เคยสีเทาๆ
曾经是灰色的地平线
ดูสดใสขึ้นทันใด
骤然看起来色彩明丽
ฉันไม่รู้เรียกว่ารักได้หรือเปล่า
我不知道可不可以称它为爱
ยังไม่แน่ใจ
还不确定
เพียงแค่รู้ว่าเป็นไปเพราะเธอ
只知道它是因你而起
นี้ใช่ไหมคือความรักใช่หรือเปล่า
这是不是爱情
ขอบฟ้าที่เคยสีเทาๆ
曾经是灰色的地平线
ดูสดใสขึ้นทันใด
骤然看起来色彩明丽
ฉันไม่รู้เรียกว่ารักได้หรือเปล่า
我不知道可不可以称它为爱
ยังไม่แน่ใจ
还不确定
เพียงแค่รู้ว่าเป็นไปเพราะเธอ
只知道它是因你而起