독
Primary
독 歌词
시간 지나 먼지 덮인 많은 기억
时间流逝 无数记忆被尘封
시간 지나면서 내 몸에 쌓인 독
时间流逝 在我身上堆积成毒
자유롭고 싶은 게 전보다
最近对自由的渴望
훨씬 더 심해진 요즘
比以前更加强烈了
난 정확히 반쯤 죽어있어
我清楚我是半死着的
눈에 보이는 건 아니지만 난 믿은 것
虽然看不到 但我这样相信
그게 날 이끌던 걸
我能明显感觉到
느낀 적 있지 분명
它曾引诱着我
그 시작을 기억해
我记得那开端
나를 썩히던 모든 걸 비워내
我要摆脱那些腐蚀着我的东西
붙잡아야지 잃어가던 것
要抓住那些要失去了的东西
지금까지의 긴 여행
到现在为止的漫长旅程
꽉 쥔 주먹에 신념이
曾经 紧握在拳头中的信念
가진 것의 전부라 말한 시절엔
是我的全部
겁먹고 낡아 버린 모두를 비웃었지
我嘲笑那些胆小 老去的人
반대로 그들은 날 겁 줬지
那些人反而吓唬我
나 역시 나중엔
说我以后也会
그들같이 변할 거라고 어쩔 수 없이
无可奈何地变成他们那样
그러니 똑바로 쳐다보라던 현실
因此清楚地看清了现实
그는 뛰고 싶어도
他说他虽然想奔跑
앉은 자리가 더 편하대
但是坐着更加安定
매번 그렇게 나와 너한테
每一次向我向你
거짓말을 해
这样说着谎话
그 담배 같은 위안 땜에 좀먹은 정신
被香烟所谓的安慰侵蚀着精神
어른이 돼야 된다는
你要长大 的话后面隐藏的
말 뒤에 숨겨진 건 최면일 뿐
只是催眠而已
절대 현명해 지고 있는 게 아냐
这绝对不是变得理智
안주하는 것 뿐
只是安于现状了而已
줄에 묶여있는 개 마냥
像一只被捆在绳子上的狗
배워가던 게 그런 것들뿐이라서
因为你能学到的只有这些了
용기 내는 것만큼
害怕鼓起勇气
두려운 게 남들 눈이라서
害怕他人的眼光
그 꼴들이 지겨워서
那模样让人讨厌
그냥 꺼지라 했지
我让你滚出我的生活
내 믿음이 이끄는 곳
我的信念指引着的
그 곳이 바로 내 집이며
正是我的家
내가 완성되는 곳
是造就了我的地方
기회란 것도 온다면
如果有机会
옆으로 치워놓은 꿈 때문에
你可以尽情地嘲笑
텅 빈 껍데기뿐인 너 보단 나에게
因为暂时搁置了梦想
마음껏 비웃어도 돼
比你更是空壳的我
날 걱정하는 듯 말하며
一边隐藏着你的失败
니 실패를 숨겨도 돼
一边担心同情我也没关系
다치기 싫은 마음뿐인
你什么都没有做
넌 가만히만 있어
只因为你不想受伤
그리고 그걸 상식이라 말하지
那当然是常识
비겁함이 약이 되는 세상이지만
虽然这是胆小能成为解药的世界
난 너 대신 흉터를 가진
但我替你尊敬
모두에게 존경을
那些带着伤疤的人
이겨낸 이에게 축복을
祝福那些战胜了的人
깊은 구멍에 빠진 적 있지
我掉入深渊之中
가족과 친구에겐 문제없이 사는 척
在朋友和家人面前装作没事
뒤섞이던 자기 혐오와 오만
混杂着自我厌恶和傲慢
거울에서 조차
对着镜子的时候
열정의 고갈
连那双注视着我的眼睛都讨厌
어떤 누구보다
热情的枯竭
내가 싫어하던 그 짓들
我曾比起谁都
그게 내 일이 된 후엔
讨厌的那些事物
죽어가는 느낌뿐
成为我自己的事情之后
다른 건 제대로 느끼지 못해
我只有想死的感觉
뒤틀려버린 내 모습 봤지만
没法好好感受其它事物
난 나를 죽이지 못해
虽然看到了我堕落的模样
그저 어딘가 먼 데로 가진 걸
但我没法杀死自己
다 갖다 버린대도
我只回想到那远方去
아깝지 않을 것 같던 그 때는
不管是得是失
위로가 될만한 일들을
好像都不会感到遗憾的那个时候
미친놈같이 뒤지고 지치며
我像疯子一样
평화는 나와 관계없는 일이었고
寻找那些能成为安慰的事情 然后力竭
불안함 감추기 위해 목소리 높이며
平和已与我无关
자존심에 대한 얘기를 화내며
为了隐瞒我的不安而提高音量
지껄이고 헤매었네 어지럽게
为了自尊心而生气
누가 내 옆에 있는지도 모르던 때
我胡言乱语 感到彷徨烦乱
그 때도 난 신을 믿지 않았지만
那时我不知道谁在我身边
망가진 날 믿을 수도 없어
那时虽然我不相信神
한참을 갈피 못 잡았지
但也没法相信垮下的自己
내 의식에 스며든
半天找不到头绪
질기고 지독한 감기
渗透在我的意识里的
몇 시간을 자던지 개운치 못한 아침
只是烦人的重感冒
조바심과 압박감이
不管睡多久都没法清醒的早晨
찌그러트려 놓은 젊음
压力和焦虑
거품 덫들 기회 대신오는 유혹들
压垮的青春
그 모든 것의 정면에서
代替机会而来的如泡沫般诱惑
다시 처음부터
所有事物都得
붙잡아야지 잃어가던 것
从头开始
급히 따라가다 보면
该抓住呀 那些失去了的东西
어떤 게 나인지 잊어가 점점
急忙跟上的话 会发现
급히 따라가다 보면
渐渐忘记了自己的模样
어떤 게 나인지 잊어가 점점
急忙跟上的话 会发现
멈춰야겠으면 지금 멈춰
渐渐忘记了自己的模样
우린 중요한 것들을 너무 많이 놓쳐
该停下的话 现在就停下
급히 따라가다 보면
我们错过了太多重要的事情
어떤 게 나인지 잊어가 점점
急忙跟上的话 会发现
날 쳐다보는 눈이 싫었어
渐渐忘记了自己的模样