Ça va pas changer le monde
Hélène Ségara
Ça va pas changer le monde 歌词
C'est drôle, tu es partie
你走了真可笑
Et pourtant tu es encore ici
但你仍然在这里
Puisque tout me parle de toi
既然你把一切都告诉了我
Un parfum de femme, l'écho de ta voix
一瓶女士香水,你的回音
Ton adieu, je n'y crois pas du tout
你的告别,我一点也不相信
C'est un au revoir, presqu'un rendez-vous
这是一个再见,也是一个约会
Ça va pas changer le monde
改变了我的世界
Il a trop tourné sans nous
没有你一切都变了
Il pleuvra toujours sur Londres
伦敦将会 一直下雨
Ça va rien changer du tout
好像什么都没变
Qu'est-ce que ça peut bien lui faire
这对他有什么关系
Une porte qui s'est refermée?
谁又关上了这扇门?
On s'est aimés, n'en parlons plus
我们彼此相爱 我们不再讲话
Et la vie continue
生活还在继续
Ça va pas changer le monde
不会改变什么
Que tu changes de maison
你要搬走了
Il va continuer, le monde
世界还在运转
Et il aura bien raison
这会是个好理由
Les poussières d'une étoile
星星的尘埃
C'est ça qui fait briller la voie lactée
有银色的光泽
On s'est aimés, n'en parlons plus
我们彼此相爱 我们不再讲话
Et la vie continue
生活还在继续
Ça va pas changer le monde
不会改变什么
Ça va pas le déranger
一切都井然有序
Il est comme avant, le monde
一切都一如既往
C'est toi seule qui as changé
你是唯一变了的人
Moi, je suis resté le même
我还是那个我
Celui qui croyait que tu l'aimais
所以才会相信你爱她
C'était pas vrai, n'en parlons plus
那不是真的,别再说了
Et la vie continue
生活还在继续
la la la ~~~
啦啦啦
Moi, je suis resté le même
我还停留在过去
Celui qui croyait que tu l'aimais
所以才会相信你爱她
C'était pas vrai, n'en parlons plus
那不是真的,别再说了
Et la vie continue
生活还在继续
C'était pas vrai, n'en parlons plus
那不是真的,别再说了
Et la vie continue
生活还在继续