ひだまりバスケット
fripSide
ひだまりバスケット 歌词
伝えたいこの想い
〖想要传达予你的这份思念〗
夏の風乗せてくよ
〖乘着夏天的风〗
どんなに離れていても
〖即使分隔两地〗
キミと交わした約束は輝く
〖与你交换的约定依旧如此耀眼〗
いつもの朝 見慣れた背中を見つけ
〖一如往常的朝晨 看着你那熟悉的背影〗
高鳴る鼓動抑えて キミへ駆け出していく
〖压抑著高鸣鼓动的心 朝你飞奔而去〗
無邪気なカオ 子供みたいな笑顔で
〖用那天真无邪的神情 如孩童般的笑容〗
「おはよう」先に手を振るなんてあぁズルいよ
〖在那里挥着手说「早安」可是犯规的哦〗
ねえ…
〖呐…〗
いつからだろう、こんなに
〖是从什么时候开始的呢、那样地〗
キミのコト考えてる
〖在意你的一点一滴〗
伝えたいこの想い
〖想要传达予你的这份思念〗
夏の風囁くよ
〖夏天的风正在轻声低语〗
どんなに離れていても
〖即使分隔两地〗
キミの全てが大好きだって
〖你的一切我都最喜欢了〗
叶うならすぐ傍に
〖若可以的话〗
寄り添って過ごしたい
〖想快点至你身边 依偎着你〗
素直な笑顔をくれる
〖对我露出直率的笑容〗
キミの隣は穏やかな日だまり
〖在你身旁的是安稳的向阳〗
キミと描いた砂浜のラクガキたち
〖与你一同在海滩上画的涂鸦〗
お願いあと少しだけ 波に消えないで…
〖拜托你 再一下就好 不要在海浪中消失…〗
Ah...
〖啊…〗
いつか今日が過去になる
〖不知不觉今天便已过去〗
この想いどこにいくの?
〖这份思念该何去何从?〗
忘れないこの日々を
〖无法忘却的那些时光〗
愛しくて大切で
〖是如此地重要如此地令人怜爱〗
どんなに寂しい夜も
〖无论是多么寂寞的夜晚〗
優しい記憶、背中を押すの
〖温柔的记忆、总是轻轻推着我的背〗
さりげない一言が
〖若无其事的一句话〗
胸の奥熱くする
〖却能让我内心感到温暖〗
キミを好きになれたコト
〖喜欢上你〗
なんだかとても誇らしく思うの
〖总觉得是一件值得骄傲的事〗
叶わない願いなら
〖无法实现的心愿〗
想いごと、夜空まで
〖每个思念、于夜空中〗
舞い上がって星になって
〖高高飞扬化作星辰〗
キミの瞳に映りこめばいい
〖若能映照于你的双瞳就好了〗
だけどまだ、泣きたいほど
〖但是仍然、想要哭泣〗
この気持ち止まらない
〖这份心情无法停止〗
不器用でも真っ直ぐに
〖虽然笨拙但却直接地〗
私の声で届けたいから
〖将我的声音传至予你〗
伝えたいこの想い
〖想要传达予你的这份思念〗
夏の風乗せてくよ
〖乘着夏天的风〗
強がりもその涙も
〖逞强也好那泪水也罢〗
キミの全てが大切なんだ
〖只要是你的一切就都很重要〗
忘れないこの日々を
〖无法忘却的那些时光〗
愛しくて大切で
〖是如此地重要如此地令人怜爱〗
素直な笑顔をくれる
〖对我露出直率的笑容〗
キミと交わした約束は日だまり
〖与你交换的约定 犹如向阳〗
どんな時も…
〖无论何时…〗
忘れないよ…
〖都不会忘记…〗
終わり