Airhead(翻自 初音ミク)
有_
Airhead(翻自 初音ミク) 歌词
看着傻瓜的幽会
阿呆を見るランデブー
BOBIDE BABIDE BEDDEBON
ボビデバビデンベッデボン
所以现在就委婉的敷衍
だから今はそれとなくなあなあなあなあ
狼狈淡泊地度日
散々淡々と暮らしていて
干涸的头脑似乎会在嬉闹的街道中掉出
乾涸びた脳みそふざけた街の中でそう
无法理解现在恍恍惚惚的头脑
解らなくて今フラフラの脳みそ
变得无用静静地丢弃
駄目になってそっと捨てる
说了多少次「明天」?
明日って何度言う?
BOBIDE BABIDE BEDDEBON?
ボビデバビデンベッデボン?
吃下清洁剂睫毛会干掉?No和No和No
洗剤食らって睫毛乾く? NoでNoでNo
因为回忆起什么 而哭泣
思い出して何、泣いてんだ
现在 习惯了告别
今 さよならに慣れてしまってんだ
这样就好了吗?怎么会起伏不定
これでいいのか?なんて浪々々
Lonely? 浪人? Morning? Sorry?
Lonely? 浪人? Morning? Sorry?
辛苦人? 病人? 思考着这些的现在
苦労人? 病人? 考えたって今
oh 回忆起鱼眼
oh 思い出して魚の眼
oh 暗中Kill Me吧!
oh それとなくキルミーして!
oh Dancing in the room. Number 10884 即使是夜晚
oh Dancing in the room.Number 10884 夜でも
活该串联
BOBIDE BABIDE BEDDEBON
ざまあみるタンデム
所以现在就和轻视的扁桃腺
ボビデバビデンベッデボン
舒畅淡泊地度日
だから今は甘く見る扁桃体と
从身体掉出的头脑似乎会在某处烤焦燃烧
のうのう淡々と暮らしていて
无法理解现在模糊不清的头脑
身から出た脳みそ何処かで焦げて焼けてそう
变得无用静静地丢弃
解らなくて今あやふやな脳みそ
说了多少次「笨蛋」?
駄目になってそっと捨てる
BOBIDE BABIDE BEDDEBON?
馬鹿って何度言う?
吃下清洁剂睫毛会干掉?No和No和No
ボビデバビデンベッデボン?
曾是无聊透顶的每一天啊
洗剤食らって睫毛乾く? NoでNoでNo
现在「等于睡着一样」什么的
くだらない毎日だったんだ
那样就好了!怎么会起伏不定
「寝てんのと等しい」なんて今
Lonely? 浪人? Morning? Sorry?
それでいいのだ!なんて浪々々
辛苦人?病人? 思考着这些的现在
Lonely? 浪人? Morning? Sorry?
oh 回忆起鱼眼
苦労人? 病人? 考えたって今
oh 暗中Kill Me吧!
oh 思い出して魚の眼
oh Dancing in the room. Number 10884 即使是夜晚
oh それとなくキルミーして!
oh Dancing in the room.Number 10884 夜でも