Barn Igen
NOAH
Barn Igen 歌词
Voksed' op i de kroge af Danmark
我在丹麦偏僻的区域长成大人
Som folk de egentlig helst flytter fra
我像那些实际上更愿意搬离的人们一样
Men alting var alligevel okay
不过一切至少都还可以
Selvom vores økonomi den var stram
尽管我们的经济(比较)紧张
Jeg strejfede planløst rundt på vejene, hvor vi boede
我漫无目的地游荡在我们家乡的路上
Og nattergalen sang mig hjem til hvor min seng, den stod
夜莺歌唱着(送)我回家,(末了)它站立在我的床上
La' mig være barn igen
让我再次成为一个孩子吧
Jeg vil være barn igen
我想再次成为一个孩子
La' mig være barn igen
让我再次成为一个孩子吧
Villahaverne duftede af nyslået græs i august
八月的别墅花园散发着新割青草的味道
I sommerregnens tunge, stillestående luft
在夏雨沉闷的空气里
Jeg drømte om at bli' til noget stort en dag
我梦想有一天我能够成为一个大人物
Og nu står jeg her og drømmer mig tilbage
而现在我(却)站在这里,梦想着自己(能够)返回(从前)
La' mig være barn igen
让我再次成为一个孩子吧
Jeg vil være barn igen
我想再次成为一个孩子
Med duften af asfalt, bold bag på cyklen, mod horisonten
伴随着沥青的味道,球在单车后面,(我)(奔)向那地平线
Og himlen var blå, og livet var lykken med solskin i øjnene
天空是蓝的;因着满眼的阳光,生活是幸福的
La' mig vær' barn igen
让我再次成为一个孩子吧
Hvad mer' er der egentlig at sige, når alt det er blevet sagt?
当所有这些都被说出口的时候,我还有什么要说的呢?
Jeg husker dig for evigt, og alt det vi har haft
我(会)永远记得你,以及我们所拥有的一切
Pludselig så var du væk, hvor tog du egentlig hen?
突然之间,你便离去了吗,你实际上去了哪里呢?
Du sku' ha' været der den dag, da jeg kom hjem
在我回家的那一天,你应该一直在那里(等着我)
La' mig være barn igen
让我再次成为一个孩子吧
Jeg vil være barn igen
我想再次成为一个孩子
Med duften af asfalt, bold bag på cyklen, mod horisonten
伴随着沥青的味道,球在单车后面,(我)(奔)向那地平线
Og himlen var blå, og livet var lykken med solskin i øjnene
天空是蓝的;因着满眼的阳光,生活是幸福的
La' mig være barn igen
让我再次成为一个孩子吧
Ja, jeg vil være barn igen
是的,我想再次成为一个孩子