たばこ烟草
蝎蝎蝎蝎蝎子
たばこ烟草 歌词
昨日の夜から君がいなくなって
从昨晚开始你不在
24時間がたった
已经过了24小时
僕はまだ一歩も外には出ていない
我一步也没踏出过房间
マイペースでよく寝坊する
任性地总是赖床
君のことを想って
想着这样的你
5分早めた 家の時計
调快5分钟的 家里的时钟
もう意味ないな
也已经没有意义了吧
たばこの嫌いな僕を気遣って
考虑到讨厌烟味的我
ベランダで吸ってたっけな
只在阳台抽烟呢
カーテンが揺れて 目があつくなった
看着轻飘的窗帘 双眼发热
もうそこに君はいない
你已经 不在那里了
「もっとちゃんと僕をみててよ もっとちゃんと」って
“更加好好的看看我呀,更加更加”
その言葉が 君には重かったの?
对你来说 这句话太沉重了吗?
「もっとちゃんと僕をみててよ もっとちゃんと」って
“更加好好的看看我呀,更加更加”
言わなければ
如果没说这种话
君はここにいたかな
如今你还在我身边吧
僕のことは たぶん君が よく知ってる
关于我 大概 你十分清楚吧
眠たいときに体温があがる
犯困的时候体温会升高
キスはみじかめが好きってことも
喜欢简短的亲吻
そのときおもった僕は君のこと
那时想到 那我对你的事情
どれくらい分かってたんだろ
又了解多少呢
一番最初に浮かんできたのは
首先想到的是
君の好きな たばこの
名前你喜欢的烟的名字
「もっとちゃんと君をみてれば もっとちゃんと」って
“如果能更加好好的看着你的话,更加更加”
いまさら気づいてもおそいよな
事到如今察觉到也为时已晚
「もっとちゃんと君をみてれば もっとちゃんと」って
“如果能更加好好的看着你的话,更加更加”
今気づいたってなんの意味があんだ
现在才想明白 又有什么意义呢
君が置いていったたばこ
你留在那的烟
僕の大嫌いなものなのに
明明是我最讨厌的东西
どうして 火をつけてしまった
可为什么 我却把火点上了呢
君の匂いがしたのさ 君の匂い
是因为有你的气味 是你的味道啊
ひとくち吸ってしまった
于是深吸了一口
でも やっぱりむせた
果然 还是呛到了
「もっとちゃんと僕をみててよ もっとちゃんと」って
“更加好好的看看我呀,更加更加”
言わなければ
要是没说这样的话
君はまだここにいたかな
你还在我身边吧
「もっとちゃんと君をみてれば もっとちゃんと」って
“如果能更加好好的看着你,更加更加”
少し苦い 君の匂いに泣けた
你那有些苦涩的味道 让我哭泣