Хочу перемен
Кино
Хочу перемен 歌词
Вместо тепла - зелень стекла, вместо огня - дым,
代替温暖的是玻璃的绿,代替烈火的是几缕轻烟,
Из сетки календаря выхвачен день.
日子从日历的方格里流逝。
Красное солнце сгорает дотла, день догорает с ним,
红色的太阳燃烧殆尽,白天与它一起熄灭。
На пылающий город падает тень.
阴影落向了灯火通明的城市。
Перемен! - требуют наши сердца.“
做些改变!”我们的心渴求着改变。
Перемен! - требуют наши глаза.“
做些改变!”我们的眼睛需要着改变。
В нашем смехе и в наших слезах, и в пульсации вен:
在我们的欢笑与泪水和跳动的脉搏里:
"Перемен! Мы ждём перемен!"
“做些改变!我们等待着改变!”
Электрический свет продолжает наш день, и коробка от спичек пуста,
电灯延续了我们的白日,火柴盒里空空如也,
Но на кухне синим цветком горит газ.
而在厨房里燃烧着煤气,像蓝色的花朵。
Сигареты в руках, чай на столе - эта схема проста,
手里的烟卷,桌上的茶—这形象如此简单,
И больше нет ничего, всё находится в нас.
没有更多的了,一切位于你我之中。
[02:16.640]Перемен! - требуют наши глаза.“
[02:16.640]做些改变!”我们的眼睛需要着改变。
В нашем смехе и в наших слезах, и в пульсации вен:
在我们的欢笑与泪水和跳动的脉搏里:
"Перемен! Мы ждём перемен!"
“做些改变!我们等待着改变!”
Мы не можем похвастаться мудростью глаз и умелыми жестами рук,
我们不能以眼睛的老成和手艺的灵巧自夸,
Нам не нужно всё это, чтобы друг друга понять.
我们不要所有的这些来互相理解。
Сигареты в руках, чай на столе - так замыкается круг,
手里的烟卷,桌上的茶—舒适圈就此封闭,
И вдруг нам становится страшно что-то менять.
我们忽然变得害怕起了改变。
Перемен! - требуют наши сердца.“
做些改变!”我们的心渴求着改变。
Перемен! - требуют наши глаза.“
做些改变!”我们的眼睛需要着改变。
В нашем смехе и в наших слезах, и в пульсации вен:
在我们的欢笑与泪水和跳动的脉搏里:
"Перемен! Мы ждём перемен!"
“做些改变!我们等待着改变!”
Перемен! - требуют наши сердца.“
做些改变!”我们的心渴求着改变。
Перемен! - требуют наши глаза.“
做些改变!”我们的眼睛需要着改变。
В нашем смехе и в наших слезах, и в пульсации вен:
在我们的欢笑与泪水和跳动的脉搏里:
"Перемен! Мы ждём перемен!"
“做些改变!我们等待着改变!”