Nevereverland
Morfonica
Nevereverland 歌词
编曲 : 下田晃太郎(Elements Garden)
很久以前 在一个遥远的记忆里,那里有个声音说着
Long ago, inside a distant memory, there is a voice that says
“你相信世界上有快乐的结局吗?”
“Do you believe a world of happy endings?”
即便这条路看起来漫长无比
Even when the road seems long,
你的每个呼吸都将带领你更靠近
every breath you take will lead you closer to
一个特别的地方
a special place within
你的绝无仅有…
Your Neverever...
梦醒了 警报器持续敲击我的耳膜
目覚めて 鼓膜を叩き続けてるサイレン
压低了这一声哭喊
この叫び声を押し殺して
任何事情都无须知道 只需留意连系着心脏的声音
何も知らずに 心音だけを繋ぎとめて
我缓缓的落入现实的陷阱
現実のトラップに落ちてゆく
一点都不后悔喔 越积越多的
後悔はしないよ 積み上げた
看看那些被撕毁了的未来的憧憬
ちぎれてた未来図を眺め
屏住呼吸 生锈了的记忆指针
息を止めて 錆び付いた記憶の針
在脑海当中 咕噜咕噜的 旋转着
頭ん中 ぐるぐる 回るよ
当我闭上双眼 不留下任何痕迹 不泄漏一点声音 终将是无处可去
As I close my eyes 残す跡も無く零す音も無く行く宛も無く
我知道这是我想要的,这是我需要的
I know that this is what I want, this is what I need
到现在残影仍然会重复出现
今も繰り返していく残像
过往负伤的我们 残留下的还未愈合
傷ついた過去の僕らは 癒えないままで
这种闲置的状态 一成不变的日子 我要将它再次关闭
そんな空回り 変わらない 日々はもう閉ざしていくんだ
所以现在 这就是我所希望的 我的永无岛
So now これは僕が望んだ My Nevereverland
彷徨着 话语像刀子一般的刺穿
彷徨う ナイフのように突き刺す言葉が
嘲笑起这份苦痛
この苦しみをあざ笑って
什么事情也做不到 咽下颤抖的嗓音
何もできずに 震える声を飲み込んで
我缓缓的陷入孤独的陷阱
孤独のトラップに落ちてゆく
误入歧途的步伐 跌倒了 失去了存在感
迷い込んだこの足取り 躓いて 存在感を失って
泪水被染上了颜色 悲剧的舞台 发狂的遗憾
涙で染まった 悲劇のステージ 狂おしく
在心中 蹒跚又踉跄的 开始起舞
心ん中 ふらふら 踊るよ
当我握住你的手
As I take your hand
我们奔跑穿过 内心里的记忆 逐渐在褪色
駆け抜けていく 心の記憶 色褪せていく
我知道这是我想要的,这是我需要的
I know that this is what I what, this is what I need
残影明日仍然会重复出现
明日も繰り返していく残像
向外狂奔出去 朝这被扭曲的世界 残留下的不会消失
飛び出した 歪む世界が 消えないままで
这种闲置的状态 一成不变的日子
そんな空回り 変わらない
要将它再次关闭
日々はもう閉ざしていくんだ
所以现在 这就是我所希望的 我的永无岛
So now これは僕が望んだ My Nevereverland
梦醒了 就像一场梦之后树木流泻而下的阳光
目覚めて 夢の後のような木漏れ日が
沁入橫越在眼皮之中
瞼の裏沁み渡る
我认为所有的事情应该都成真了
全てが叶ったはずだと思ってもまた
坠落
落ちていく
当我闭上双眼
As I close my eyes
不留下任何痕迹 不泄露一点声音 终将是无处可去
残す跡も無く 零す音も無く 行く宛も無く
我知道这是我想要的,这是我需要的
I know that this is what I want, this is what I need
到现在残影仍然会重复出现
今も繰り返していく残像
过往负伤的我们 残留下的还未愈合
傷ついた過去の僕らは 癒えないままで
这种闲置的状态 一成不变的日子
そんな空回り 変わらない
我要将它再次关闭
日々はもう閉ざしていくんだ
所以现在 这就是我所希望的 我的永无岛
So now これは僕が望んだ My Nevereverland