Maman
Bigflo & Oli
Maman 歌词
J'vais pas te faire la chanson qu'ils ont déjà faite
我不想给你作一首别人都写烂的歌
Te dire que t'es la plus gentille et la plus belle
如果我告诉你 你是这个世界上最漂亮的人
Ça serait mentir
那么我一定在撒谎
Je sais, c'est dur à entendre
我知道 这句话很难听
Mais on dit qu'la vérité sort de la bouche des enfants
但人们总是说 真话出自孩童的口中
T'étais pas la mère câline (non)
你不是一个可爱的母亲(不)
T'es pas la meilleure de mes copines
你不是我最好的朋友
J'ai souvent voulu m'évader, m'échapper de la maison,
我曾经一度想逃出这个家
j'avais les yeux rivés sur la sortie
但每当我走到大门口 我就开始不舍
Maman très sévère, ambiance militaire, fallait pas déconner (non)
你是如此严厉 把孩子训练成军人 不容忍任何脏乱差的存在(不)
Relation éclair, quasi nucléaire, soyez pas étonnés (ouais)
我们的关系转瞬即逝(歌手父母离婚) 我们几乎是个“核心家庭” 别为此而惊讶(对)
Ce serait moins compliqué si j'avais pas hérité
如果我不继承你肮脏的性格和荒唐的骄傲
De ton sale caractère et ta putain de fierté
那么一切都会变得不这样复杂
Mais tu m'as appris à grandir sans gâterie
但是你教会我如何长大
Dans mes amis à faire le tri
教会我如何选择朋友
Encouragé à pas lâcher la batterie
教会我不要乱扔废旧电池
Et puis t'étais là quand je faisais un bad trip
而每当我结束糟糕的旅程回家,你总会在那里等我
Une poussière d'Algérie
你就像一粒阿尔及利亚的尘埃
Qui m'as rendu plus fort, j'ai peur de personne d'autre
当我惧怕外人时 你教会我如何坚强
Personne ne m'engueulera plus que quand
当我拿着不堪入目的成绩单回家
je rentrais à la maison avec une mauvaise note
没有人可以比我被骂得更厉害
Oh ouais qui veut tester ma mère ? Qui peut tester ma mère ?
当时我就想 谁愿意来让我的母亲考场试?谁能来让我的母亲考场试?
Oh ouais si jamais on vise nos têtes,
好吧 如果我瞄准目标
la première qui part en guerre popopop
我一定能成为射击比赛的冠军
Quelle mère, quelle mère encourage ses fils à faire du rap ? (laquelle ?)
有哪一个母亲 能鼓励自己的孩子说唱?(哪一个?)
Du sol à l'étage, tu faisais le ménage en dansant sur du Diam's (big up)
在楼上 你总在清理房间时随着迪亚姆斯的音乐起舞
Oh ouais c'est dur de voir qu’son fils s'agrandir (c'est vrai)
是的 她很难接受自己的儿子长大了(确实)
J'ai plus besoin de toi, j'me débrouille dans la vie (jamais)
我开始自力更生 我不再依赖于你(不再)
Rien ne t'arrête même pas toutes ces maladies (je sais)
你早已病入膏肓,药石无医(我知道)
Je sais qu'on s'aime même si on sait pas le dire
我知道我们深爱着彼此 即便我们都不知道该如何表达
Pourquoi tu t'inquiètes encore ?
为什么你还要担心?
Dis-moi pourquoi tu t'inquiètes encore?
告诉我 为什么你还要担心?
Pourquoi tu t'inquiètes encore ?
为什么你还要担心?
J'ai grandi maman
我已经长大了 妈妈
J'ai grandi maman
我已经长大了 妈妈
Et quand elle crie, j'dois comprendre je t'aime
当她责骂我时 我应该明白我深爱着她
J'dois comprendre je t'aime
我应该明白
Et quand elle crie, j'dois comprendre je t'aime
当她责骂我时 我应该明白我深爱着她
J'dois comprendre je t'aime
我应该明白
Et quand elle crie, j'dois comprendre je t'aime
当她责骂我时 我应该明白我深爱着她
J'dois comprendre je t'aime
我应该明白
Et moi aussi maman
我也是如此 妈妈
Moi aussi maman
我也是如此
Et quand elle crie, j'dois comprendre je t'aime
当她责骂我时 我应该明白我深爱着她
J'dois comprendre je t'aime
我应该明白
Et quand elle crie, j'dois comprendre je t'aime
当她责骂我时 我应该明白我深爱着她
J'dois comprendre je t'aime
我应该明白
Et quand elle crie, j'dois comprendre je t'aime
当她责骂我时 我应该明白我深爱着她
J'dois comprendre je t'aime
我应该明白
Et moi aussi maman
我也是如此 妈妈
Moi aussi maman
我也是如此
Désolé Papa ce texte n'est pas pour toi
抱歉爸爸 这首歌不是写给你的(与《Papa》相呼应)
Mais pour la seule qui m'a donné la vie
但对于唯一一个给予我生命的人
J'ai longtemps cru qu'elle était invincible
我一直相信她是无敌的
J'avoue je la vois beaucoup moins ces temps-ci
我承认自己最近很少看望她
Elle veut pas me voir grandir, je l'ai lu dans ses yeux (je le sais)
她不想看到我成长 我能从她眼里看出这一点(我明白)
Mais je sais qu'elle est fière
但我知道她为此自豪
Quand elle dit mon fils fais ce que tu veux
当她说:我的孩子 做你想做的事
Faut surtout pas le faire
尤其不应该做(?)
A cause d'elle je stresse de traverser la route
因为她 我过马路时会紧张
J'ai peur de faire le moindre faux pas
我会害怕任何一点失误
A cause d'elle moi je remets tout en doute
因为她 我质疑一切
Je culpabilise même de boire du soda
我甚至对喝汽水感到罪恶
Je fais comme elle je garde tout pour moi
我爱她 我自己照顾自己
Et je m'isole quand j'ai le cafard
遇到蟑螂时我会躲开
A cause d'elle je suis fan de Cabrel
因为她 我成为了Cabrel的粉丝
Je connais tous les albums de Bénabar
我熟知Bénabar的所有专辑
Je chanterai tes berceuses à mes gosses
我会给孩子们唱摇篮曲
Quand je ferai un gâteau, je leur donnerai la cuillère à la fin
当我做蛋糕时 我会在最后把汤匙给孩子们
Je leur apprendrai ta technique pour mettre le drap dans la couette
我会教他们用技巧把床单放到羽绒被上
Celle qui se termine par un câlin
然后以拥抱结束教程
Les mots sur le frigo avant de partir :
冰箱门上会贴上便签:
"Courage mon fils pour les mathématiques"
“鼓励孩子们学数学”
Têtu et pudique dans la famille
我在家中固执而腼腆
c'est plus simple de dire "je t'aime" sur des post-it
在便签上说“我爱你”更容易
Ton parfum mélangé à l'odeur de la cigarette
你的香水中混杂着香烟的味道
Tous les premiers janviers tu me dis : "Mon fils promis j'arrête"
每年一月初 你总会告诉我:我答应你 我会停下(军 管行为)
Regarde, les années defilent
看 岁月流逝
Toi, t'as quasiment pas pris une ride
你差不多还没有老去
Maman fais ta valise
妈妈 收拾行囊吧
Demain j't'emmène voir les pyramides
明天我带你去看金字塔
Même si on avance et que les temps changent
当我们在前行时 时代也在改变
J'suis son portrait craché
我跟她学会了随地吐痰
Et quand je l'entends parler de son enfance
当我听她说她的童年
J'me sens pourri gâté
我就感觉自己被宠坏了
Je l'aime, tu sais je lui dois tout
我爱她 你知道我欠她的一切
Mais ça reste entre nous
但这一切只有我和她知道
Y'en a pas deux comme elle
再没有第二个人像她一样
Une c'est déjà beaucoup maman
但一个已经很多了 妈妈
Pourquoi tu t'inquiètes encore ?
为什么你还要担心?
Dis-moi pourquoi tu t'inquiètes encore
告诉我,为什么你还要担心?
Pourquoi tu t'inquiètes encore ?
为什么你还要担心?
J'ai grandi maman
我已经长大了 妈妈
J'ai grandi maman
我已经长大了 妈妈
Et quand elle crie, j'dois comprendre je t'aime
当她责骂我时 我应该明白我深爱着她
J'dois comprendre je t'aime
我应该明白
Et quand elle crie, j'dois comprendre je t'aime
当她责骂我时 我应该明白我深爱着她
J'dois comprendre je t'aime
我应该明白
Et quand elle crie, j'dois comprendre je t'aime
当她责骂我时 我应该明白我深爱着她
J'dois comprendre je t'aime
我应该明白
Et moi aussi maman
我也是如此 妈妈
Moi aussi maman
我也是如此
Et quand elle crie, j'dois comprendre je t'aime
当她责骂我时 我应该明白我深爱着她
J'dois comprendre je t'aime
我应该明白
Et quand elle crie, j'dois comprendre je t'aime
当她责骂我时 我应该明白我深爱着她
J'dois comprendre je t'aime
我应该明白
Et quand elle crie, j'dois comprendre je t'aime
当她责骂我时 我应该明白我深爱着她
J'dois comprendre je t'aime
我应该明白
Et moi aussi maman
我也是如此 妈妈
Moi aussi maman
我也是如此
La tienne, la mienne, les mêmes mamans
你的 我的 同样的妈妈
La tienne, la mienne, les mêmes mamans
你的 我的 同样的妈妈
La tienne, la mienne, les mêmes mamans
你的 我的 同样的妈妈
La tienne, la mienne, les mêmes mamans
你的 我的 同样的妈妈
La tienne, la mienne, les mêmes mamans
你的 我的 同样的妈妈
La tienne, la mienne, les mêmes mamans
你的 我的 同样的妈妈
La tienne, la mienne, les mêmes mamans
你的 我的 同样的妈妈
La tienne, la mienne, les mêmes mamans
你的 我的 同样的妈妈
Quand j'éternue elle croit que j'ai le cancer maman
我打喷嚏时 她就像认为我有癌症一样关心
Elle est au premier rang à tous mes concerts maman
她在我的演唱会上总坐在最前排
Elle dit : "Si j'pars un jour, comment tu vas faire ?" maman
她说:“如果我离开了 你打算怎么办?”
"Et rase un peu ta barbe, on dirait ton père"
“如果剃一剃胡须 你就像你父亲一样了”
¡Vamos hijos
来吧 孩子们(与《Papa》相呼应)