ネメシスの銃口
鏡音リン
ネメシスの銃口 歌词
罪深(つみぶか)き男(おとこ)よ
罪孽深重的男人啊
[00:17.42]さあ 懺悔(ざんげ)なさい
来 请忏悔吧
ねえ 母(かあ)さん 私(わたし)ね 今(いま)
呐 妈妈 我啊 现在
人(ひと)に銃口(じゅうこう)を向(む)けているの
正把枪口对着别人
たくさんの人(ひと)を陥(おとしい)れて
他是个陷害了无数的人
私腹(しふく)を肥(こ)やした悪(わる)い奴(やつ)よ
以此来填饱私囊的坏家伙喔
この男(おとこ)のために私(わたし)は
为了这个男人
愛(あい)した人(ひと)さえその手(て)にかけた
我甚至亲手杀死了心爱的人
次(つぎ)に自分(じぶん)自身(じしん)も撃(う)ったけれど
接着还饮弹自尽了
死(し)ぬことはできなかった
最后却没有死成
復讐(ふくしゅう)の時(とき)は來(き)たれり
复仇的时候到来了
Hello and good-bye『Mr.Pere Noel』
来 请忏悔吧
家(いえ)にも火(ひ)を付(つ)けたわ どちらか選(えら)びなさい
Hello and good-bye『Mr.Pere Noel』
眉間(みけん)を撃(う)ち抜(ぬ)かれるか
我在你家中也点了火 请选择吧
この業火(ごうか)の中(なか) 燃(も)え尽(つ)きるかを
是要我射穿你的眉间呢
ねえ 母(かあ)さん どんな悪党(あくとう)にも
还是要在这业火之中 燃烧成灰呢
贖罪(しょくざい)のチャンスは与(あた)えるべきでしょ?
呐 妈妈 不论是怎样的恶徒
だからね私(わたし) 彼(かれ)にこう言(い)ったの
都应该给他们赎罪的机会吧?
「あなたの財產(ざいさん)を手放(てばな)しなさい」
所以啊我 对他这么说了
「全(すべ)てを奪(うば)った人(ひと)に返(かえ)せば」
「请放弃你的财产吧」
「命(いのち)だけなら助(たす)けてあげる」
「把一切都还给被抢走的人那里」
彼(かれ)は答(こた)えた
「这样我还能饶你一命」
「私(わたし)の財產(ざいさん)」
他回答道
「貴様(きさま)なんぞには 決(けっ)して渡(わた)さない」
「我的财产」
どうしようもないクズね
「绝不会交给 你这种混蛋」
やっぱり懺悔(ざんげ)なさい
真是个无可救药的渣滓啊
Hello and good-bye『Master Of The Court』
果然还是请忏悔吧
欲(よく)に溺(おぼ)れきった悪徳(あくとく)裁判官(さいばんかん)
Hello and good-bye『Master Of The Court』
人々(ひとびと)と私(わたし)の怒(いか)りをその身(み)に浴(あ)びて
沉溺于欲望的罪恶法官
眠(ねむ)りなさい
身负着人们与我的怒火
ねえ 母(かあ)さん あなたは私(わたし)を
永眠吧
女手(おんなで)一(ひと)つで育(そだ)ててくれた
呐 妈妈 你单凭自己一个女子
生(う)まれたのは森(もり)の廃屋(はいおく)
将我一手抚养长大
父(ちち)の顏(かお)などしらなかった
我诞生在森林里的破房之中
ねえ 母(かあ)さん 父(とお)さんはもう
从来都不知道父亲长什么样
駄目(だめ)みたいだよ 狂(くる)っているわ
呐 妈妈 爸爸已经
人形(にんぎょう)を義姉(ねえ)さんだと思(おも)い込(こ)んでいる
无可救药了啊 已经疯掉了啊
あの人(ひと)はもうとっくに
深信着那个人偶是我的义姐
暗(くら)い海底(かいてい) 沈(しず)んでいった
那个人早就在很久以前
もう娘(むすめ)は
沉入了 昏暗的海底
この私(わたし)
女儿明明
一人(ひとり)だけなのに
只有我
ねえ父(とお)さん 私(わたし)を見(み)てよ
一个人而已啊
私(わたし)の事(こと)も
呐爸爸 看看我吧
見(み)てよ
请你也
Hello and good-bye...good-bye『My Father』
看着我啊
殺(ころ)し屋(や)の元締(もとしめ) 悪徳(あくとく)裁判官(さいばんかん)
Hello and good-bye...good-bye『My Father』
ねえ 母(かあ)さん どうしてあなたはこんな人(ひと)を
杀手的首领 罪恶法官
愛(あい)したの?
呐妈妈 为什么你会爱上
これで本当(ほんとう)に終(お)わりよ
这种人呢?
全(すべ)てを最後(さいご)にしましょう
这样一来就真的要结束了
罪深(つみぶか)き悪(あく)の物語(ものがたり)よ
给一切都画上句号吧
さようなら
这罪孽深重的罪恶故事啊
「さようなら」
永别了
「愛(いと)しい人(ひと)」
「永别了」
「憎(にく)んだ人(ひと)」
「我所爱的人」
「罪深(つみぶか)き男(おとこ)よ」
「我所恨的人」
「さあ 懺悔(ざんげ)なさい」
「罪孽深重的男人啊」