ジエンド
オワタP結月ゆかり
ジエンド 歌词
自分は特別な存在で
自己是特別的存在
かけがえのないオンリーワンで
無可替代的Only One
ナルシストな思考はとても繊細で
自我陶醉式的思考真是細膩
現実ってやつはどうせそんなもんだろ
現實反正就是這樣的東西
世界に溢れる綺麗事は どうせ裏があるに決まってる
滿溢在世界里的光鮮亮麗的事物 肯定也有不為人知的一面
面白いよと勧められたものは どうせ愛想笑いとステマでしょう
「很有趣哦」 如此鼓勵道 反正只是拍馬屁並且虛有其表(1)吧
自分は主役だって信じてた だけどどうせいつか裏切られる
相信著自己是主角 但是反正總有一天會被背叛的
楽しいはずの遊び場はもう 既に欲にまみれていたんだ
本應令人愉悅的遊樂場 已經早被慾望所沾滿全身
この狭い世界で 君は何を考えているのかな 想像は無限大
在這狹小的世界里 你在想著什麽呢 想像是無限大的
終わりはすぐそこに迫る無差別な言の葉 ほらもう逃げられはしない
很快就會結束 逼近的無差別的話語 看吧已經逃不掉了
ジエン(自演)ド
The End(自作自演)
似乎有著巨大的陰謀
大きな陰謀があるらしい
無根無據的謠言在流傳著
根も葉もない噂が流れてた
在廣闊的世界里散佈的謠言 被此所欺騙的人們與擁護的聲音
広大な世界に放たれたデマ 騙される人と擁護する声と
被操縱的笨蛋與幸福的傢伙 聚集在慾望周圍的愚蠢的獵狗
踊らされる馬鹿と幸せな奴 欲に群がる愚かなハイエナ
以吹毛求疵為生存意義的廢物 世界早已荒廢
揚げ足を取るのが生き甲斐のクズ 世界は既に荒廃した
在這樣的地方編織著藉口 到底是否有意義
そんな場所で言い訳を続けてまで 生きる意味はあるのかな
這個世界是由廢物組成的 讓人感到無可救藥而哀歎 真令人感傷啊
この世界はクズで 救いようもないと嘆いてるとさ 悲しくなるんだよ
不要對未來抱有希望啊 不要去尋找啊 那麼 看吧消失就好啦
未来に希望なんて抱けないよ 見出だせないよ なら ほら消えちゃえばいいんだよ
害怕著現實的世界 而逃入電子的世界
在這裡尋找容身之處 帶著遍佈謊言的束縛
リアルの世界が怖くて 電子の世界逃げ込んで
打擊下面的人 蔑視上面的人 沉浸在空虛的優越感中
そこに居場所を求めて 嘘だらけの絆もって
什麽也無法製作出來 只是無意義地活著
下を叩き 上を貶(けな)し 虚ろな優越感に浸り
我為什麽會誕生 在這裡擺出的空虛的笑臉呢 已經什么也不知道了啊
何も生み出さないまま 無意味に生きてきた
乾脆就此了結吧 接受著周圍給予的慈悲 乾脆就消失掉吧
僕はなぜ生まれて ここで空虚な笑いをしてるのか もうわからないんだよ
這狹小的世界是難以生存的地方 來吧現在就從這裡逃出吧
もうやめちゃおうかな 周りの情けを誘い受けるまま いっそ消えてしまおう
真正的世界是比如今更為溫暖的地方 來吧現在立刻踏上旅程吧
この狭い世界はとても生きにくい場所だよ さあほら今すぐ逃げ出そう
The End
本当の世界は今よりもきっと温かい場所 さあ今すぐ旅立とう
反正即使我不在了 世界也不會改變什麽
ジエンド
永別了真無趣啊 說聲謝謝后將腦袋吊起
どうせ僕がいなくても 世界はなにも変わらない
さよならつまらなかったよ ありがとうと首を吊った