瑠璃色金魚と花菖蒲
南早紀
瑠璃色金魚と花菖蒲 歌词
瑠璃色金魚は戀焦がれる
琉璃色的金鱼正为恋爱而困扰着
凜と咲き誇る花菖蒲
对方是凛然盛放的花菖蒲
吐き出す空気は泡の模様
吐露的心绪只能化作泡泡的形状
決してあなたの心に
想来一定无法
屆かないの
传达到你的心中吧
一枚花瓣随风飘零 落在水面上引得你的指尖也微微颤动
はなびらひとひら 水面に落ちて震える指先
时间仿佛定格在此刻一般 回过神来只留下余韵一般的空白
時間が 止まるわ 目が覚めた余韻の余白
外面那如此耀眼的世界
外の世界は ねぇ なんて眩しい
即使只是一个谎言 撒谎者的罪孽也过于深重
噓だとしても罪深すぎたの
但是即使头晕目眩 也无法萌生出讨厌的心情
眩暈がしても心地いいのは
或许我已经在追求那份光芒了吧…
もう求めてるから
琉璃色金鱼正仰望着的是
瑠璃色金魚が見上げるのは
凛然伫立着的花菖蒲
凜と佇んだ花菖蒲
若是我能够成为你那样的存在的话
私 あなたのようになれたら
是否就能更加自然地流露出笑容呢
もっと上手く微笑えますか
点燃的灯火依然不甚明亮
燈した明りは燃えないまま
四周依然萦绕着青色的云烟
今も 青く 棚引いてる
能让附上翳云的玻璃融化的秘密
曇った硝子を溶かすほどの
难道其实也存在于我的心中吗?
秘密もしかして私 持ってますか
(去寻找吧)
雨滴从天空中落下 不禁觉得那是爱上了就会消失不见的东西
(みつけて)
在镜中的世界里 倒映着相反的好奇心
想要把翻涌而上的苦涩思绪捧起
雨は空に落ち 愛すれば消えるものと思ってた
浸入砂糖之后再咽入腹中
鏡の世界に 逆さまに映った好奇心
真希望有一天能让你品尝一下这份思念
湧き上がる思いを掬い上げては
正做着那样的梦
砂糖漬けにして また飲み込むの
琉璃色金鱼不知道的是
あなたにいつか味見してほしいと
花菖蒲正努力地朝着泥土中扎根
夢を見ながら
它所能够看到的事物
瑠璃色金魚が知らないのは
并不是所谓“现实”的全貌
強く根を張った花菖蒲
那时从你的触碰中感受到的温暖
目の前に見えるもの全てが
正因为你的枯萎而渐渐失去光华
現実ってことはないの
悲伤之中流下的咸涩的泪水
あの時觸れてくれた溫もり
似乎又要化作毒药 想要逃离这样的困境
光 失くしては枯れていく
琉璃色金鱼正仰望着的是
悲しみで泣く私の涙
凛然伫立着的花菖蒲
また毒になってしまう 抜け出したい
若是成为你那样的存在的话
是否也能像你一样绽放得那么美丽呢
瑠璃色金魚が見上げるのは
琉璃色金鱼不知道的是
凜と佇んだ花菖蒲
花菖蒲正努力地朝着泥土中扎根
私 あなたのようになれたら
它眼前所见的一切
もっと美しく咲き誇れますか
并不是所谓“现实”的全貌
那时从你的触碰中感受到的温暖
瑠璃色金魚が知らないのは
正因为你的枯萎而渐渐失去光华
強く根を張った花菖蒲
悲泣之后留下的苦涩的泪水
目の前に見えるもの全てが
似乎又要化作毒药 想要逃离这样的困境
現実ってことはないの
我一定会……
あの時觸れてくれた溫もり
光 失くしては枯れていく
悲しみで泣く私の涙
また毒になってしまう 抜け出したい
私きっと