망가진 장난감의 섬 (The Island Misfit of Toys)
B.I
망가진 장난감의 섬 (The Island Misfit of Toys) 歌词
이 세상에 우리 둘뿐이라도
就算這個世界 只剩下我們兩人
난 네가 특별하다 말할게
我也會對你説「你就是最特別的」
같이 가자 망가진 장난감의 섬으로
一起前往吧 邁向那座被毀掉的玩具之島
운명의 전환점이 될 거야
此行 定會成爲我們命運的轉折點
아마 날아 본 적 없는 저 하늘을
説不定那片不曾自在翺翔過的天空
나는 기분 느낄지도 몰라
我也能感受到類似這般的心情
우린 무한해
我們的存在 無限延續
헛된 몽상을 유랑해
漂流在虛勞虛幻的妄想中
한 번 쯤은 기대를 걸어 보자
試著寄托一次希望在這上面吧
낮은 가능성에
在這並不高的可能性上
잠깐의 행복을 위해
爲了暫時的幸福
수명을 줄이는 일 따위야 가볍지
諸如「甘願折壽」之類的 不過是小事
무모하지 않은 젊음이야말로
這才算是「并不魯莽的青春」吧
사치인 거잖아 가소롭긴
當真是種奢侈不是嗎
지혜라는 말로
切勿用可笑之極的「智慧」這種字眼
상상력을 통제하지 마
控制限制自己的想象力
상실감에 적응하기에는
因爲早已適應失落感
우리의 영혼은 귀하니까
我們的靈魂才更加珍貴啊
이 세상에 우리 둘뿐이라도
就算這個世界 只剩下我們兩人
난 네가 특별하다 말할게
我也會對你説「你就是最特別的」
같이 가자 망가진 장난감의 섬으로
一起前往吧 邁向那座被毀掉的玩具之島
운명의 전환점이 될 거야
此行 定會成爲我們命運的轉折點
아마 날아 본 적 없는 저 하늘을
説不定那片不曾自在翺翔過的天空
나는 기분 느낄지도 몰라
我也能感受到類似這般的心情
우린 요란해
我們 喧鬧不休
무질서함을 좋아해
就是喜歡混亂無序的狀態
두 번 없을 인생을 표류하자
在這場不會再有第二次的人生裏 盡情漂流吧
불확실성 속에
處在不確定性中的我們
우리가 힘이 없지 꿈이 없냐
本就疲軟無力 竟然還問「你沒有夢想嗎」
왜 실이 없인 득이 없나
爲何有得必有失
다들 그래 노력 없는
大家都這樣説「沒有付諸努力的
성취감은 의미 없다고
成就感 不存在任何意義」
난 그것까지 누릴 거야
我定會享受到這一步
올려놓지 마라 저울에
別將我放在秤上
난 스며들 거야 너울에
我會滲入海浪當中
지금 아님 언제 속아보겠어
若非現在 又要待何時
낭만적임이란 허울에
被這名爲「浪漫」的外表蒙騙呢
이 세상에 우리 둘뿐이라도
就算這個世界 只剩下我們兩人
난 네가 특별하다 말할게
我也會對你説「你就是最特別的」
같이 가자 망가진 장난감의 섬으로
一起前往吧 邁向那座被毀掉的玩具之島
운명의 전환점이 될 거야
此行 定會成爲我們命運的轉折點
아마 날아 본 적 없는 저 하늘을
説不定那片不曾自在翺翔過的天空
나는 기분 느낄지도 몰라
我也能感受到類似這般的心情
병들고 지친 맘 다 버리고
將痛苦不堪 筋疲力盡的想法 統統抛掉
아무도 우릴 모르는 곳으로
去往無人認識我們的地方吧
후회 없는 삶은 없다 해도
就算「無悔的人生」 並不存在
나는 웃으면서 눈 감고 싶어
我也想笑著閉上眼睛
같이 가자 망가진 장난감의 섬으로
一起前往吧 邁向那座被毀掉的玩具之島
운명의 전환점이 될 거야
此行 定會成爲我們命運的轉折點
아마 날아 본 적 없는 저 하늘을
説不定那片不曾自在翺翔過的天空
나는 기분 느낄지도 몰라
我也能感受到類似這般的心情